Céline - Abd Al Malik
С переводом

Céline - Abd Al Malik

Год
2006
Язык
`Французский`
Длительность
152450

Ниже представлен текст песни Céline, исполнителя - Abd Al Malik с переводом

Текст песни "Céline"

Оригинальный текст с переводом

Céline

Abd Al Malik

Оригинальный текст

Il faut faire attention lorsqu’on utilise les mots

Les verbes du peuple ou le parler de la rue

Parce que du beau peut jaillir la laideur absolue

Et l’orgueil dont on se drape lorsqu’on est ceux qui ont mal

Pour de vrai, pour de faux ou par abus de language

mérite bien un travail ou au moins un arrêt sur soi

Et puis le talent, l’aspect novateur d’un style ça veut dire quoi?

Si ça ne fait pas aller vers l’autre?

Si ça ne nous fait pas aimer l’autre?

C’est pas parce qu’on souffre qu’on est légitime

C’est pas ceux qui sont le plus mal qui sont les plus dignes

Alors t’as des mecs qui ont voulus s’approprier notre language

Parce ce que ça fait vendre

parce que ça fait authentique d'être de notre lignage

Mais voilà l’art véritable oblige à être responsable

Être rappeur c’est la classe

Ça parle au gens, ça parle des gens

Alors on a pas le droit de jouer un personnage

Question de principe on doit jamais oublier d’où l’on viens

Question poétique l’art ne doit jamais être mesquin

Il faut faire attention lorsqu’on utilise les mots

Les verbes du peuple ou le parler de la rue

Parce que du beau peut jaillir la laideur absolue

Á force de vouloir faire rue, on est devenu caniveau

C’est pas que c’est inutile un caniveau

C’est juste qu’on est devenu des «pas beaux»

On ne peut pas dire qu’on soit est les plus à plaindre

Mais de la à dire qu’on ne fait que feindre

Les gars ils se parlent entre eux

Ils se sapent,

Ils se rasent le crâne,

Ils se jaugent,

Ils aiment les marques,

Ils se volent leur meufs, s’insultent en proses

C’est notre culture,

C’est la culture de masse

C’est notre culture,

C’est la culture des nases

Et on en a rien à faire du reste

C’est ça qui est triste

Dans ce monde y’a t’il une place pour la foi

Pour la patrie ou la famille

Et ça, ça nous concerne tous

Qu’on parle mosquée, synagogue ou église

Qu’on soit croyant ou spirituellement sans domicile fixe

Faire l’artiste jusqu'à que je sorte de ma nuit

Parce que moi je sais qu’en vrai je suis tout petit

Il faut faire attention lorsqu’on utilise les mots

Les verbes du peuple ou le parler de la rue

Parce que du beau peut jaillir la laideur absolue

Á force de vouloir faire rue, on est devenu caniveau

C’est pas que c’est inutile un caniveau

C’est juste qu’on est devenu des «pas beaux»

Des «pas beaux»…

Перевод песни

Следует соблюдать осторожность при использовании слов

Глаголы народа или речь улицы

Потому что из красоты может возникнуть абсолютное уродство

И гордость, в которую мы заворачиваемся, когда мы причиняем боль

За истину, за ложь или за неправильное использование языка

хорошо стоящая работа или, по крайней мере, перерыв

А что значит талант, новаторский аспект стиля?

Если это не идет к другому?

Если это не заставит нас любить друг друга?

Мы законны не потому, что мы страдаем

Не те, кто самые злые, самые достойные

Так что у вас есть ребята, которые хотели присвоить наш язык

Потому что он продает

потому что это кажется подлинным, чтобы быть из нашего происхождения

Но вот настоящее искусство обязывает быть ответственным

Быть рэпером - это класс

Он говорит с людьми, он говорит с людьми

Так что нам не разрешено играть персонажем

Принципиальный вопрос: мы никогда не должны забывать, откуда мы родом

Искусство поэтического вопроса никогда не должно быть мелочным

Следует соблюдать осторожность при использовании слов

Глаголы народа или речь улицы

Потому что из красоты может возникнуть абсолютное уродство

Желая сделать улицу, мы стали канавой

Дело не в том, что желоб бесполезен

Просто мы стали "некрасивыми"

Не могу сказать, что нас больше всего нужно жалеть

Но сказать, что мы только притворяемся

Ребята, они разговаривают друг с другом

Они знают друг друга,

Они бреют головы,

Они судят друг друга,

Они любят бренды

Воруют своих сучек, оскорбляют друг друга прозой

это наша культура

это массовая культура

это наша культура

Это культура носа

И нам все равно на остальное

Вот что печально

В этом мире есть место вере

Для Родины или семьи

И это касается всех нас

Говорим ли мы о мечети, синагоге или церкви

Будь то верующий или духовно бездомный

Выполняй, пока я не выйду из своей ночи

Потому что я знаю, что в реальной жизни я очень маленький

Следует соблюдать осторожность при использовании слов

Глаголы народа или речь улицы

Потому что из красоты может возникнуть абсолютное уродство

Желая сделать улицу, мы стали канавой

Дело не в том, что желоб бесполезен

Просто мы стали "некрасивыми"

"Не красивая"…

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды