Bülbül Yine Mi Geldin - Aşık Mahzuni Şerif
С переводом

Bülbül Yine Mi Geldin - Aşık Mahzuni Şerif

Альбом
Cafer
Год
2012
Язык
`Турецкий`
Длительность
248140

Ниже представлен текст песни Bülbül Yine Mi Geldin, исполнителя - Aşık Mahzuni Şerif с переводом

Текст песни "Bülbül Yine Mi Geldin"

Оригинальный текст с переводом

Bülbül Yine Mi Geldin

Aşık Mahzuni Şerif

Оригинальный текст

Bülbül seni kovmuş kovmuş idik bahçeden

Tüylerini döktün döktün gene mi geldin?

Bir gün şahin pençe-sini bilmedin

Bir bahçeyi yıktın yıktın gene mi geldin?

Hey hey, hey hey, hey

Bülbül seni yolum yolum yolum yolarım

Öküz gibi bir de-rede sularım

Öldürmeden cena-zeni kılarım

Kefenini çektin çektin gene mi geldin?

Hey hey, hey hey, hey

«Kuş bülbül, kuş baykuş

Madem ki hayvan

Bizim hayvanla işimiz yok

Bir gün gelir Dünya insanlığı»

Altın kafes yaptık yaptık içine ettin, ettin içine

Her şahinin tekme tekme vurdun kıçına

Anlaşıldı bakan bakan yoktur suçuna

Çok bahçıvan ektin ektin gene mi geldin?

Hey hey, hey, usul boynum, hey

Ünü boldur diye diye bahçede doğdun

Bütün çimenleri dost dost dikene boğdun

Çok fazla şımardın dostum, çok dolu yağdın

Mahzuni’yi yaktın yaktın gene mi geldin?

Hey hey, hey hey, hey

Mahzuni’yi yaktın yaktın gene mi geldin?

Hey hey, hey, «gelmez olaydın bülbül sen»

Перевод песни

Соловей выгнал тебя из сада

Ты пролил волосы, ты пришел снова?

Однажды ты не знал ястребиного когтя

Вы снесли сад, вы пришли снова?

Эй, эй, эй, эй

Соловей мой путь мой путь мой путь

Я поливаю в ручье, как вол

Я делаю похороны, не убивая

Ты натянул саван, ты пришел снова?

Эй, эй, эй, эй

«птица соловей, птица сова

Поскольку животное

Мы не имеем никакого отношения к животным.

Однажды наступит мир человечества»

Мы сделали золотую клетку, мы сделали ее, вы поместили ее внутрь

Ты надрал задницу каждому ястребу

Понятно, нет министра, который смотрит на его преступление

Ты много огородников посадил, опять пришел?

Эй, эй, эй, моя шея, эй

Ты родился в саду, потому что ты знаменит

Ты утопил всю траву в дружеских шипах

Ты слишком избалованный человек, у тебя было слишком много дождя

Ты сжег Махзуни, ты снова пришел?

Эй, эй, эй, эй

Ты сжег Махзуни, ты снова пришел?

Эй, эй, эй, "ты бы не пришел, соловей"

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды