Ниже представлен текст песни Bülbül Yine Mi Geldin, исполнителя - Aşık Mahzuni Şerif с переводом
Оригинальный текст с переводом
Aşık Mahzuni Şerif
Bülbül seni kovmuş kovmuş idik bahçeden
Tüylerini döktün döktün gene mi geldin?
Bir gün şahin pençe-sini bilmedin
Bir bahçeyi yıktın yıktın gene mi geldin?
Hey hey, hey hey, hey
Bülbül seni yolum yolum yolum yolarım
Öküz gibi bir de-rede sularım
Öldürmeden cena-zeni kılarım
Kefenini çektin çektin gene mi geldin?
Hey hey, hey hey, hey
«Kuş bülbül, kuş baykuş
Madem ki hayvan
Bizim hayvanla işimiz yok
Bir gün gelir Dünya insanlığı»
Altın kafes yaptık yaptık içine ettin, ettin içine
Her şahinin tekme tekme vurdun kıçına
Anlaşıldı bakan bakan yoktur suçuna
Çok bahçıvan ektin ektin gene mi geldin?
Hey hey, hey, usul boynum, hey
Ünü boldur diye diye bahçede doğdun
Bütün çimenleri dost dost dikene boğdun
Çok fazla şımardın dostum, çok dolu yağdın
Mahzuni’yi yaktın yaktın gene mi geldin?
Hey hey, hey hey, hey
Mahzuni’yi yaktın yaktın gene mi geldin?
Hey hey, hey, «gelmez olaydın bülbül sen»
Соловей выгнал тебя из сада
Ты пролил волосы, ты пришел снова?
Однажды ты не знал ястребиного когтя
Вы снесли сад, вы пришли снова?
Эй, эй, эй, эй
Соловей мой путь мой путь мой путь
Я поливаю в ручье, как вол
Я делаю похороны, не убивая
Ты натянул саван, ты пришел снова?
Эй, эй, эй, эй
«птица соловей, птица сова
Поскольку животное
Мы не имеем никакого отношения к животным.
Однажды наступит мир человечества»
Мы сделали золотую клетку, мы сделали ее, вы поместили ее внутрь
Ты надрал задницу каждому ястребу
Понятно, нет министра, который смотрит на его преступление
Ты много огородников посадил, опять пришел?
Эй, эй, эй, моя шея, эй
Ты родился в саду, потому что ты знаменит
Ты утопил всю траву в дружеских шипах
Ты слишком избалованный человек, у тебя было слишком много дождя
Ты сжег Махзуни, ты снова пришел?
Эй, эй, эй, эй
Ты сжег Махзуни, ты снова пришел?
Эй, эй, эй, "ты бы не пришел, соловей"
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды