Lustmord & Wargasm (The Relicking of Cadaverous Wounds) - Cradle Of Filth

Lustmord & Wargasm (The Relicking of Cadaverous Wounds) - Cradle Of Filth

  • Год выхода: 2002
  • Язык: Английский
  • Длительность: 7:45

Ниже представлен текст песни Lustmord & Wargasm (The Relicking of Cadaverous Wounds), исполнителя - Cradle Of Filth с переводом

Текст песни "Lustmord & Wargasm (The Relicking of Cadaverous Wounds)"

Оригинальный текст с переводом

Lustmord & Wargasm (The Relicking of Cadaverous Wounds)

Cradle Of Filth

Оригинальный текст

An archangel in bondage,

bediademed, sold

with a murder of ravens,

but no less astarte to behold.

abandoned by heaven to the dead, dark & past,

cast her dispersions on life’s brittle glass.

And though her eyes still held fire

as stone walls caged the beast,

'gainst the lassitudes of death

she fought but failed to greet.

Midst lies in collusion

she was matyred to teach that:

(girl) «divinity & lust are forever forbidden to meet»

But i swore that they would

before the veil could part our embrace.

twixt her cold silent hips i kissed

and promised christendom in —

flames…

Gravid with madness like a feculent dirge

that obsesses my heart

i am convened by words

to avenge her

ebon splendour

and surrender

my soul to the dead to achieve prophecies

of libidinous scourge

horripilation braying over carrious herds

vexing nightmares

and their weak prayers

to a no one there

to hinder her decree

to weed the world of their disease

As shadows unblind mine eyes to see

the meat that is their congregation

Oh how they plead to the skies

but this is mere foreplay to war…

Scar-riddled safron eaves bleed like the conjugal

vestal daughters giving throat to the priest

a sycophant, the despoiler of faith

now his skinless crucifixion needs a winged diocese…

For her interred i tore a battle banner from his side,

splashed in red goetia,

hues of hell & deicide

Here comes the night

its obsidian light

is a master whom disasters

suck upon like concubines

and under black skirts

that whisper of delight

dark seeds in fruition

darkened deeds to marry mine

(girl) «in death’s bed i have lain

paying lip service to shame,

but for dreaming of thee i regain

i reason to seek life again.»

And we smite the divine

for our true nature is sin.

to strip tender flesh from these swine

like the lick of carnivorous winds…

The breath of destruction begins…

by forcing its herod tongue in…

to.

the womb of the holy virgin…

to taste of immaculate

sin

From temptation’s peak we will see world unfurled at last

now the wolves of time will stalk mankind,

shall be as one in grim repast…

Commemorating sickle moons

the pack are poised to reap

a scythe of white roses in bloom

whose twisted thorns will keep

the crown upon a dead man

daylights crucified in sleep.

and lives that hide in scriptured lies

to the memory of a scream…

And we shall dance amid the ruins

as adam and evil

dizzy at the falling stars

that burn fiercer in throes of upheaval.

If all must we damn for this moment that it shall be so.

both our souls have crossed oceans of time

to grasp one another more tightly than death could alone

As zyklon beasts reign to make carrion crawl…

their talons of lust rake a clarion

call…

To the lick of carnivorous winds…

Gravid with madness like a feculent dirge

that obsesses my heart

i am convened by words

to avenge her

ebon splendour

and surrender

my soul to the dead to achieve prophecies

of libidinous scourge

horripilation braying over carrious herds

vexing nightmares

and their weak prayers

to a no one there

to hinder her decree

to weed the world of their disease

As shadows unblind mine eyes to see

the meat that is their congregation.

(anyone who knows these last lines, please email me)

Перевод песни

Архангел в рабстве,

с диадемой, продано

убийством воронов,

но не менее астарт, чтобы созерцать.

брошенный небом мертвым, темным и прошлым,

бросать свои россыпи на хрупкое стекло жизни.

И хотя ее глаза все еще горели

как каменные стены заперли зверя,

'против усталости смерти

она боролась, но не поздоровалась.

Середина лежит в сговоре

она была создана, чтобы учить этому:

(девушка) «божественность и похоть навсегда запрещены встречаться»

Но я поклялся, что они

прежде чем завеса смогла разлучить наши объятия.

я поцеловал ее холодные молчаливые бедра

и обещал христианство в —

пламя…

Беременный безумием, как фекальная панихида

что овладевает моим сердцем

меня зовут слова

отомстить за нее

черное великолепие

и сдаться

моя душа к мертвым, чтобы исполнить пророчества

либидозного бича

ужасный рев над разъяренными стадами

неприятные кошмары

и их слабые молитвы

никому там

препятствовать ее указу

прополоть мир своей болезни

Как тени разлепляют мои глаза, чтобы видеть

мясо, которое это их собрание

О, как они умоляют небо

но это всего лишь прелюдия к войне…

Изрешеченные шрамами шафрановые карнизы кровоточат, как супружеские

дочери-весталки дают горло священнику

подхалим, грабитель веры

теперь его бескожому распятию нужна крылатая епархия…

За ее погребение я сорвал с его бока боевое знамя,

обрызганный красной гоэтией,

оттенки ада и богоубийства

Вот и ночь

его обсидиановый свет

это хозяин, который наносит бедствия

сосать, как наложницы

и под черные юбки

этот шепот восторга

темные семена в плодах

затемненные дела, чтобы жениться на моей

(девушка) «на смертном одре я лежала

на словах стыдясь,

но мечтая о тебе, я возвращаюсь

у меня есть причина снова искать жизнь.»

И мы поражаем божественное

ибо наша истинная природа – грех.

содрать нежную плоть с этих свиней

как лизание плотоядных ветров…

Дыхание разрушения начинается…

заставляя его язык героя в...

к.

чрево святой девы…

на вкус безупречный

грех

С пика искушения мы увидим мир, наконец, развернутый

теперь волки времени будут преследовать человечество,

будет как человек на мрачной трапезе…

В память о серповидных лунах

стая готова пожинать

коса белых роз в цвету

чьи закрученные шипы удержат

корона на покойнике

дневной свет распят во сне.

и жизни, которые прячутся в писаной лжи

на память о крике…

И мы будем танцевать среди руин

как адам и зло

кружится голова от падающих звезд

которые горят яростнее в муках переворотов.

Если все должны быть прокляты в этот момент, что так и будет.

обе наши души пересекли океаны времени

обнять друг друга крепче, чем могла бы одна смерть

Поскольку циклонские звери правят, чтобы заставить падаль ползать...

их когти похоти сгребают горн

вызов…

На лизание плотоядных ветров…

Беременный безумием, как фекальная панихида

что овладевает моим сердцем

меня зовут слова

отомстить за нее

черное великолепие

и сдаться

моя душа к мертвым, чтобы исполнить пророчества

либидозного бича

ужасный рев над разъяренными стадами

неприятные кошмары

и их слабые молитвы

никому там

препятствовать ее указу

прополоть мир своей болезни

Как тени разлепляют мои глаза, чтобы видеть

мясо, которое это их собрание.

(все, кто знает эти последние строки, пожалуйста, напишите мне)

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды