Ниже представлен текст песни Ballinderry, исполнителя - Tommy Makem, The Clancy Brothers с переводом
Оригинальный текст с переводом
Tommy Makem, The Clancy Brothers
Miscellaneous
Ballinderry
'Tis pretty to be in Ballinderry,
Pretty to be in Aucholee*
'Tis prettier to be on bonny Ram’s Island
A-sitting forever beneath a tree.
Ochone, ochone
Ochone, ochone.
For often I sailed to bonny Ram’s Island,
Arm in arm with Phelim, my demon.**
He would whistle and I would sing,
And we would make the whole island ring.
Ochone, ochone
Ochone, ochone.
«I'm going,» he said, «from bonny Ram’s Island
Out and across the deep blue sea,
And if in your heart you love me, Mary,
Open your arms at last to me.»
Ochone, ochone
Ochone, ochone.
'Twas pretty to be in Ballinderry
But now it’s as sad as sad can be,
For the ship that sailed with Phelim, my demon,
Is sunk forever beneath the sea.
Ochone, ochone
Ochone, ochone.
give «Aucholee,» «Aghalee,» and «Ahalee.»
«Phelim, my love.»
Recorded by the Clancy Brothers, by John Langstaff on «Let's Make
Music» (omitting the third verse), and by Bok/Trickett/Muir on
«The Language of the Heart» (with an admission that they didn’t
know the correct words).
RW
Разное
Баллиндерри
«Хорошо быть в Баллиндерри,
Приятно быть в Aucholee*
'Это красивее быть на острове Бонни Рама
Вечно сидеть под деревом.
Очон, очон
Очон, оччон.
Ибо часто я плавал на остров красивого Барана,
Рука об руку с Фелимом, моим демоном.**
Он насвистывал, а я пела,
И мы сделали бы весь остров кольцом.
Очон, очон
Очон, оччон.
«Я еду, — сказал он, — с милого Бараньего острова.
Вне и через глубокое синее море,
И если в сердце своем ты любишь меня, Мария,
Раскрой наконец свои объятия мне».
Очон, очон
Очон, оччон.
«Было приятно быть в Баллиндерри
Но теперь так грустно, как может быть грустно,
За корабль, который плыл с Фелимом, моим демоном,
Навеки затонул под водой.
Очон, очон
Очон, оччон.
дайте «Аухоли», «Агали» и «Агали».
«Фелим, любовь моя».
Записано братьями Клэнси в исполнении Джона Лангстаффа на песню «Let's Make
Музыка» (без третьего куплета) и Бока/Трикетта/Мьюира на
«Язык Сердца» (с признанием, что они не
знать правильные слова).
RW
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды