Mon enfance - Jacques Brel
С переводом

Mon enfance - Jacques Brel

Альбом
Infiniment
Год
2002
Язык
`Французский`
Длительность
337730

Ниже представлен текст песни Mon enfance, исполнителя - Jacques Brel с переводом

Текст песни "Mon enfance"

Оригинальный текст с переводом

Mon enfance

Jacques Brel

Оригинальный текст

Mon enfance passa

De grisailles en silences

De fausses révérences

En manque de batailles

L’hiver, j'étais au ventre

De la grande maison

Qui avait jeté l’ancre

Au nord parmi les joncs

L'été, à moitié nu

Mais tout à fait modeste

Je devenais Indien

Pourtant déjà certain

Que mes oncles repus

M’avaient volé le Far West

Mon enfance passa

Les femmes aux cuisines

Où je rêvais de Chine

Vieillissaient en repas

Les hommes au fromage

S’enveloppaient de tabac

Flamands taiseux et sages

Et ne me savaient pas

Moi qui toutes les nuits

Agenouillé pour rien

Arpégeais mon chagrin

Au pied du trop grand lit

Je voulais prendre un train

Que je n’ai jamais pris

Mon enfance passa

De servante en servante

Je m'étonnais déjà

Qu’elles ne fussent point plantes

Je m'étonnais encore

De ces ronds de famille

Flânant de mort en mort

Et que le deuil habille

Je m'étonnais surtout

D'être de ce troupeau

Qui m’apprenait à pleurer

Que je connaissais trop

J’avais l'œil du berger

Mais le cœur de l’agneau

Mon enfance éclata

Ce fut l’adolescence

Et le mur du silence

Un matin se brisa

Ce fut la première fleur

Et la première fille

La première gentille

Et la première peur

Je volais, je le jure

Je jure que je volais

Mon cœur ouvrait les bras

Je n'étais plus barbare

Et la guerre arriva

Et nous voilà ce soir

Перевод песни

Мое детство прошло

От серости к тишине

Ложные луки

Если не считать сражений

Зимой я был в животе

Из большого дома

кто бросил якорь

Север среди тростника

Лето, полуголый

Но довольно скромно

я собирался индус

Но уже наверняка

Что мои сытые дяди

Украл меня Дикий Запад

Мое детство прошло

женщины на кухне

Где я мечтал о Китае

Выдержка в еде

Сырные мужчины

Закутавшись в табак

Молчаливые и мудрые фламандцы

И не знал меня

Я, который каждую ночь

На коленях ни за что

Арпеджировать мою печаль

У изножья огромной кровати

Я хотел сесть на поезд

Что я никогда не брал

Мое детство прошло

От слуги к слуге

я уже удивился

Что они не были растениями

Я все еще был удивлен

Из этих семейных кругов

Прогулка от смерти к смерти

И траурные платья

меня особенно удивило

Быть из этого стада

Кто научил меня плакать

Что я слишком хорошо знал

У меня был пастуший глаз

Но сердце ягненка

Взрыв моего детства

Это был подростковый возраст

И стена молчания

Утро сломалось

Это был первый цветок

И первая дочь

Первый вид

И первый страх

Я летел, клянусь

Клянусь, я летел

Мое сердце распахнуло свои объятия

Я больше не был варваром

И пришла война

И вот мы сегодня вечером

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды