Ниже представлен текст песни Mister Softee, исполнителя - Kid Creole And The Coconuts с переводом
Оригинальный текст с переводом
Kid Creole And The Coconuts
I got a funny feeling, baby, that tonight you want to sleep with me
(Don't say it, you know you shouldn’t say it)
But I got an appointment in the morning, need at least eleven hours of sleep
(You said it, I asked you not to say it)
I’m so sorry, babe
You’re a softie by trade
Mister Softee’s your name
You’re a softie and hardly my type
Don’t say that, don’t say that
Don’t you make an issue over something that’s as small as this
I’ll make it up to you tomorrow, even then if you insist
Ohh
You’re a softie by trade
Who you talking to?
Mister Softee’s your name
You’re a softie and hardly my type
Don’t say that, don’t say that
I’ve had enough in my life
Of sweet and sour ‘good-nights'
I know you can’t satisfy
But, at least you could try
You’re no good for me
Would you rather I forget about my livelihood and stay at home
(Don't say it, you know you shouldn’t say it)
Well, then you must give up your credit cards, must give up your
(you said it, I asked you not to say it)
I’m so sorry, babe
You’re a softie by trade
Who you talking to?
Mister Softee’s your name
You’re a softie and hardly my type
Don’t say that, don’t say that
I’ve had enough in my life
Of sweet and sour ‘good-night'
I know you can’t satisfy
But, at least you could try
You’re no good for me
You’ve got a funny way of showing me that baby you’re in love with me
(Don't say it, you know you shouldn’t say it)
Just because I need a little rest you wanna torture me
(You said it, I asked you not to say it)
You’re a softie by trade
Mister Softee’s your name
You’re a softie by trade
Mister Softee’s your name
You’re the softie my friend
You’re soft in your head
Softie my friend
Soft in the head
You’re a softie by trade
Who you talking to?
Mister Softee’s your name
There’s no sense squawking ‘bout it
You’re a softie by trade
Don’t say that
Mister Softee’s your name
Don’t say that
You’re the softie my friend
You’re soft, soft in the head
You’re a softie I’m sure
Soft to the core
You’re a softie by trade
Who you talking to?
Mister Softee’s your name
You’re a softie and hardly my type
Don’t say that, don’t say that
У меня забавное чувство, детка, что сегодня ночью ты хочешь переспать со мной.
(Не говори этого, ты же знаешь, что не должен этого говорить)
Но у меня назначена встреча на утро, нужно как минимум одиннадцать часов сна
(Ты это сказал, я просил тебя не говорить этого)
Мне так жаль, детка
Вы мягкий человек по профессии
Ваше имя мистер Софти
Ты мягкий и вряд ли мой тип
Не говори так, не говори так
Разве ты не делаешь проблему из-за чего-то такого маленького, как это
Я возмещу вам это завтра, даже если вы настаиваете
Ох
Вы мягкий человек по профессии
С кем ты разговариваешь?
Ваше имя мистер Софти
Ты мягкий и вряд ли мой тип
Не говори так, не говори так
У меня было достаточно в моей жизни
Сладких и кислых "спокойной ночи"
Я знаю, что ты не можешь удовлетворить
Но, по крайней мере, вы могли бы попробовать
Ты мне не подходишь
Вы бы предпочли, чтобы я забыл о своих средствах к существованию и остался дома
(Не говори этого, ты же знаешь, что не должен этого говорить)
Что ж, тогда вы должны отказаться от своих кредитных карт, должны отказаться от своих
(ты сказал это, я просил тебя не говорить это)
Мне так жаль, детка
Вы мягкий человек по профессии
С кем ты разговариваешь?
Ваше имя мистер Софти
Ты мягкий и вряд ли мой тип
Не говори так, не говори так
У меня было достаточно в моей жизни
сладкого и кислого "спокойной ночи"
Я знаю, что ты не можешь удовлетворить
Но, по крайней мере, вы могли бы попробовать
Ты мне не подходишь
У тебя есть забавный способ показать мне, малышка, что ты любишь меня
(Не говори этого, ты же знаешь, что не должен этого говорить)
Просто потому, что мне нужно немного отдохнуть, ты хочешь мучить меня
(Ты это сказал, я просил тебя не говорить этого)
Вы мягкий человек по профессии
Ваше имя мистер Софти
Вы мягкий человек по профессии
Ваше имя мистер Софти
Ты мягкий мой друг
Ты мягкий в своей голове
Мягкий мой друг
Мягкий в голове
Вы мягкий человек по профессии
С кем ты разговариваешь?
Ваше имя мистер Софти
Нет смысла кричать об этом
Вы мягкий человек по профессии
Не говори так
Ваше имя мистер Софти
Не говори так
Ты мягкий мой друг
Ты мягкий, мягкий в голове
Ты мягкий, я уверен
Мягкий до мозга костей
Вы мягкий человек по профессии
С кем ты разговариваешь?
Ваше имя мистер Софти
Ты мягкий и вряд ли мой тип
Не говори так, не говори так
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды