Ниже представлен текст песни Muss es sein es muss sein, исполнителя - Léo Ferré с переводом
Оригинальный текст с переводом
Léo Ferré
La Musique… La Musique… Où elle était la Musique?
Dans les salons lustrés aux lustres vénérés?
Dans les concerts secrets aux secrets crinolines?
Dans les temps reculés aux reculs empaffés?
Dans les palais conquis aux conquêtes câlines?
C’est là qu’elle se pâme c’est là qu’elle se terre la Musique…
Nous c’est dans la rue qu’on la veut la Musique !
Et elle y viendra !
Et nous l’aurons la Musique !
Muss es sein?
Es muss sein !
Depuis voilà bientôt trente ans, depuis voilà bientôt dix jours
Depuis voilà bientôt ta gorge, depuis voilà bientôt ta source
Depuis que je traîne ma course au creux des nuits comme un forçat
À patibuler mon écorce, muss es sein?
Es muss sein !
Je suis un arbre non daté depuis que je bois à ma porte
Et que de l’enfer tu m’apportes, de quoi trancher sur l’avenir
Depuis que rien ne se dévore, à part les ombres sur le mur
Depuis que tu me sers encore, la défaite sur canapé
Muss es sein?
Es muss sein !
Une araignée m’a dit «bonsoir», elle se traînait au crépuscule
Depuis que mon âme bascule vers des pays plus mécaniques
Depuis que gavé de musique, je vais porter ma gueule ailleurs
Une araignée m’a dit «d'ailleurs, le tout c’est d’avoir la pratique «Muss es sein?
Es muss sein !
Ludwig !
Ludwig !
T’es sourdingue?
Ludwig la Joie Ludwig la Paix
Ludwig !
L’orthographe c’est con !
Et puis c’est d’un très haut panache
Et ton vin rouge a fait des taches Sur ta portée des contrebasses
Ludwig !
Réponds !
T’es sourdingue ma parole !
Muss es sein?
Es muss sein !
Cela doit-il être?
Cela est !
La Musique… La Musique… Où est-elle aujourd’hui?
La Musique se meurt Madame !
Penses-tu !
La Musique?
Tu la trouves à Polytechnique entre deux équations, ma chère !
Avec Boulez dans sa boutique, un ministre à la boutonnière
Dans la rue la Musique !
Music?
in the street !
La Musica?
nelle strade !
Beethoven strasse !
Muss es sein?
Es muss sein !
Cela doit-il être?
Cela est !
Музыка... Музыка... Где была Музыка?
В блестящих салонах с почитаемыми люстрами?
На тайных концертах с тайными кринолинами?
В далекие времена с пламенным отступлением?
Во дворцах, завоеванных приятными завоеваниями?
Вот где она падает в обморок, вот где она прячет Музыку...
Мы хотим Музыку на улице!
И она придет!
И у нас будет это Музыка!
Мусс ес сейн?
Es muss sein!
Почти тридцать лет, почти десять дней
Так как здесь скоро твое горло, так как здесь скоро твой источник
Поскольку я тащил свою гонку всю ночь, как каторжник
Успокойте мою кору, muss es sein?
Es muss sein!
Я был недатированным деревом с тех пор, как пил на пороге
И какого черта ты мне несешь, что решать на будущее
Так как ничего не сожрано, кроме теней на стене
Поскольку ты снова служишь мне, диванное поражение
Мусс ес сейн?
Es muss sein!
Паук сказал мне "Добрый вечер", она ползла в сумерках
Поскольку моя душа переключается на более механические страны
С тех пор, как я напичкана музыкой, я понесу свой рот в другом месте.
Паук сказал мне: «Кстати, все дело в том, чтобы иметь практику «Muss es sein?
Es muss sein!
Людвиг!
Людвиг!
Вы глухи?
Людвиг Радость Людвиг Мир
Людвиг!
Орфография отстой!
И тогда это очень высокий щегольство
И ваше красное вино окрасило ваш контрабасовый посох
Людвиг!
Отвечать!
Ты оглушил мое слово!
Мусс ес сейн?
Es muss sein!
Должно ли это быть?
То есть !
Музыка... Музыка... Где она сегодня?
Музыка умирает, мадам!
Ты думаешь !
Музыка?
Ты найдешь это в Политехе между двумя уравнениями, моя дорогая!
С Булезом в его магазине, министром в петлице
На Музыкальной улице!
Музыка?
на улице!
Музыка?
на улице!
Бетховенштрассе!
Мусс ес сейн?
Es muss sein!
Должно ли это быть?
То есть !
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды