The M T A (The Boston Subway Song) - The Kingston Trio
С переводом

The M T A (The Boston Subway Song) - The Kingston Trio

Альбом
Kingston Trio
Год
2011
Язык
`Английский`
Длительность
174120

Ниже представлен текст песни The M T A (The Boston Subway Song), исполнителя - The Kingston Trio с переводом

Текст песни "The M T A (The Boston Subway Song)"

Оригинальный текст с переводом

The M T A (The Boston Subway Song)

The Kingston Trio

Оригинальный текст

These are the times that try men’s souls

In the course of our nation’s history

The people of Boston have rallied bravely

Whenever the rights of men have been threatened

Today a new crisis has arisen

The Metropolitan Transit Authority, better known as the MTA

Is attempting to levy a burdensome tax on the population

In the form of a subway fare increase

Citizens, hear me out, this could happen to you!

(Song:)

Well, let me tell you of the story of a man named Charlie

On a tragic and fateful day

He put ten cents in his pocket, kissed his wife and family

Went to ride on the MTA

Well, did he ever return?

No he never returned and his fate is still unlearned

(What a pity)

He may ride forever 'neath the streets of Boston

And he’s the man who never returned

Charlie handed in his dime at the Kendall Square station

And he changed for Jamaica Plain

When he got there the conductor told him, «One more nickel»

Charlie couldn’t get off of that train!

But did he ever return?

No he never returned and his fate is still unlearned

(Poor old Charlie)

He may ride forever 'neath the streets of Boston

He’s the man who never returned

Now, all night long Charlie rides through the stations

Crying, «What will become of me?

How can I afford to see my sister in Chelsea

Or my cousin in Roxbury?»

But did he ever return?

No he never returned and his fate is still unlearned

(Shame and scandal)

He may ride forever 'neath the streets of Boston

He’s the man who never returned

Charlie’s wife goes down to the Scollay Square station

Every day at quarter past two

And through the open window she hands Charlie a sandwich

As the train comes rumbling through!

But did he ever return?

No he never returned and his fate is still unlearned

(He may ride forever)

He may ride forever 'neath the streets of Boston

He’s the man who never returned

Pick it Davey

(Kinda hurts my fingers)

Now, you citizens of Boston

Don’t you think it’s a scandal

How the people have to pay and pay?

Fight the fare increase, vote for George O’Brian!

Get poor Charlie off the MTA!

Or else he’ll never return

No he’ll never return and his fate is still unlearned

(Just like Paul Revere)

He may ride forever 'neath the streets of Boston

He’s the man who never returned

He’s the man who never returned

He’s the man who never returned

He’s the man who never returned

Et tu, Charlie?

Songwriters: Jacqueline Steiner and Bess Lomax Hawes

Перевод песни

Это время, которое испытывает мужские души

В ходе истории нашего народа

Жители Бостона храбро сплотились

Всякий раз, когда права мужчин находятся под угрозой

Сегодня возник новый кризис

Столичное транзитное управление, более известное как MTA.

Пытается обложить население обременительным налогом

В виде повышения стоимости проезда в метро

Граждане, выслушайте меня, это может случиться с вами!

(Песня:)

Что ж, позвольте мне рассказать вам историю о человеке по имени Чарли.

В трагический и роковой день

Он положил десять центов в карман, поцеловал жену и семью

Поехал кататься на МТА

Ну, он когда-нибудь возвращался?

Нет, он так и не вернулся, и его судьба до сих пор неизвестна

(Какая жалость)

Он может вечно ездить по улицам Бостона

И он человек, который никогда не вернулся

Чарли сдал свои десять центов на станции Кендалл-сквер.

И он изменился на Ямайка Плейн

Когда он добрался туда, кондуктор сказал ему: «Еще один пятак».

Чарли не мог сойти с этого поезда!

Но вернулся ли он когда-нибудь?

Нет, он так и не вернулся, и его судьба до сих пор неизвестна

(Бедный старый Чарли)

Он может вечно ездить по улицам Бостона

Он человек, который никогда не вернулся

Теперь всю ночь Чарли едет по станциям

Плачет: «Что со мной будет?

Как я могу позволить себе видеть мою сестру в Челси

Или мой кузен в Роксбери?»

Но вернулся ли он когда-нибудь?

Нет, он так и не вернулся, и его судьба до сих пор неизвестна

(Позор и скандал)

Он может вечно ездить по улицам Бостона

Он человек, который никогда не вернулся

Жена Чарли идет на станцию ​​Сколлей-сквер.

Каждый день в четверть третьего

И через открытое окно она протягивает Чарли бутерброд

Пока поезд грохочет!

Но вернулся ли он когда-нибудь?

Нет, он так и не вернулся, и его судьба до сих пор неизвестна

(Он может ездить вечно)

Он может вечно ездить по улицам Бостона

Он человек, который никогда не вернулся

Выбери это, Дэйви

(У меня болят пальцы)

Теперь вы, граждане Бостона

Тебе не кажется, что это скандал?

Как люди должны платить и платить?

Боритесь с повышением стоимости проезда, голосуйте за Джорджа О’Брайана!

Уберите беднягу Чарли из MTA!

Или он никогда не вернется

Нет, он никогда не вернется, и его судьба еще неизвестна

(Прямо как Пол Ревир)

Он может вечно ездить по улицам Бостона

Он человек, который никогда не вернулся

Он человек, который никогда не вернулся

Он человек, который никогда не вернулся

Он человек, который никогда не вернулся

Et tu, Чарли?

Авторы песен: Жаклин Штайнер и Бесс Ломакс Хоуз.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды