Giordano: Andrea Chénier, Act 3: "La mamma morta m'hanno alla porta" (Maddalena) - Maria Callas, Умберто Джордано
С переводом

Giordano: Andrea Chénier, Act 3: "La mamma morta m'hanno alla porta" (Maddalena) - Maria Callas, Умберто Джордано

Альбом
Maria Callas - The One and Only
Год
2007
Язык
`Итальянский`
Длительность
297430

Ниже представлен текст песни Giordano: Andrea Chénier, Act 3: "La mamma morta m'hanno alla porta" (Maddalena), исполнителя - Maria Callas, Умберто Джордано с переводом

Текст песни "Giordano: Andrea Chénier, Act 3: "La mamma morta m'hanno alla porta" (Maddalena)"

Оригинальный текст с переводом

Giordano: Andrea Chénier, Act 3: "La mamma morta m'hanno alla porta" (Maddalena)

Maria Callas, Умберто Джордано

Оригинальный текст

La mamma morta m’hanno

alla porta della stanza mia;

Moriva e mi salvava!

poi a notte alta

io con Bersi errava,

quando ad un tratto

un livido bagliore guizza

e rischiara innanzi a' passi miei

la cupa via!

Guardo!

Bruciava il loco di mia culla!

Cosi fui sola!

E intorno il nulla!

Fame e miseria!

Il bisogno, il periglio!

Caddi malata,

e Bersi, buona e pura,

di sua bellezza ha fatto un mercato,

un contratto per me!

Porto sventura a chi bene mi vuole!

Fu in quel dolore

che a me venne l’amor!

Voce piena d’armonia e dice:

«Vivi ancora!

Io son la vita!

Ne' miei occhi e il tuo cielo!

Tu non sei sola!

Le lacrime tue io le raccolgo!

Io sto sul tuo cammino e ti sorreggo!

Sorridi e spera!

Io son l’amore!

Tutto intorno e sangue e fango?

Io son divino!

Io son l’oblio!

Io sono il dio che sovra il mondo

scendo da l’empireo, fa della terra

un ciel!

Ah!

Io son l’amore, io son l’amor, l’amor»

E l’angelo si accosta, bacia,

e vi bacia la morte!

Corpo di moribonda e il corpo mio.

Prendilo dunque.

Io son gia morta cosa!

Перевод песни

У них моя покойная мать

у двери моей комнаты;

Он умирал и спасал меня!

потом поздно ночью

Я бродил с Берси,

когда вдруг

мерцает яркое свечение

и светиться перед моими шагами

мрачный путь!

Я смотрю!

Место моей колыбели сожжено!

Так что я был один!

А вокруг ничего!

Голод и нищета!

Необходимость, опасность!

я заболел,

и Берси, добрый и чистый,

он сделал рынок из ее красоты,

контракт для меня!

Я приношу несчастья тем, кто любит меня!

Это было в той боли

что любовь пришла ко мне!

Голос полный гармонии и говорит:

«Жить еще!

Я жизнь!

В моих глазах и твоем небе!

Вы не одиноки!

Я собираю твои слезы!

Я на твоем пути и поддерживаю тебя!

Улыбайтесь и надейтесь!

Я любовь!

Кругом кровь и грязь?

Я божественен!

Я забвение!

Я бог над миром

Я спускаюсь с эмпиреев, делаю из земли

рай!

Ах!

Я любовь, я любовь, любовь»

И ангел подходит, целует,

и смерть целует тебя!

Тело умирающей женщины и мое тело.

Так что берите.

Я уже мертв!

Другие песни исполнителя:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды