Miséricorde, pt. 2 - Édith Piaf
С переводом

Miséricorde, pt. 2 - Édith Piaf

Альбом
Edith Piaf: The Complete Collection, Vol. 4
Год
2012
Язык
`Французский`
Длительность
251690

Ниже представлен текст песни Miséricorde, pt. 2, исполнителя - Édith Piaf с переводом

Текст песни "Miséricorde, pt. 2"

Оригинальный текст с переводом

Miséricorde, pt. 2

Édith Piaf

Оригинальный текст

Plus jamais ne prierai,

Plus jamais ne rirai

Avec leurs boniments.

Ils ont tué mon amant.

Le bourdon peut sonner,

Le curé, marmonner.

C’est pas ça qui le fera

Revenir dans mes bras.

D’un petit air réfléchi

Et la voix décidée,

Il a dit: «Allons-y!

Faut défendre ses idées!»

Mais, malgré sa grande gueule

Et ses yeux qu’il planquait,

Je n'étais pas toute seule

A chiâler sur le quai…

Miséricorde!

Miséricorde!

Les petites croix blanches

Ont des dimanches

Qui ne sont pas gais.

Le ciel bleu d’un petit bal

Du côté de Bougival

Dans mes yeux étonnés

Continue de tourner…

Rien qu'à voir les péniches,

On rêvait de voyager.

Pour ceux qui ne sont pas riches,

Il suffit de rêver:

Le jardin qu’on aurait

Serait plein de lilas…

Et le gosse qu’on aurait

S’appellerait Jean-François…

Les beaux rêves sont gratuits.

Moi, le seul qui me reste,

C’est l’odeur de sa veste

Quand je dansais contre lui.

'y a plus que ça qui me rapproche

De celui que j’adorais

Mais la vie est si moche

Que même ça, je l’oublierai…

Miséricorde!

Miséricorde!

Miséricorde!

Перевод песни

Никогда больше я не буду молиться,

Никогда больше я не буду смеяться

Со своим бредом.

Они убили моего любовника.

Шмель может звучать,

Священник, молчит.

Это не сработает

Вернись в мои объятия.

С задумчивым взглядом

И решительный голос,

Он сказал: «Поехали!

Вы должны защищать свои идеи!»

Но, несмотря на его большой рот

И его глаза, что он спрятал,

я был не один

Скулить на пристани...

Милосердие!

Милосердие!

маленькие белые кресты

иметь воскресенье

Кто не гей.

Голубое небо маленького шарика

На стороне Буживаля

В моих удивленных глазах

Продолжай крутить...

Просто чтобы увидеть баржи,

Мы мечтали путешествовать.

Для тех, кто не богат,

Просто сон:

Сад у нас был бы

Было бы полно сирени...

И ребенок у нас был бы

Его звали Жан-Франсуа…

Сладкие сны бесплатны.

Я, единственный, кто у меня остался,

Это запах его куртки

Когда я танцевала против него.

есть нечто большее, что приближает меня

Из того, что я обожал

Но жизнь так уродлива

Даже это я забуду...

Милосердие!

Милосердие!

Милосердие!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды