Ниже представлен текст песни Questione di sopravvivenza, исполнителя - Gino Paoli с переводом
Оригинальный текст с переводом
Gino Paoli
Senza questa bocca tua
che non si stanca mai
di quel che succede io
che cosa ne saprei
io che vado in giro un poco estraneo
è questione di sopravvivenza
vivere con te o stare.
senza questa tua curiosità pettegola
che scalda la vita di chi gira
intorno a te
io che vado via quando mi parlano
è questione di sopravvivenza
vivere con te
o stare senza te
Ti cercherei se te ne andassi via
i tuoi difetti mi sono indispensabili
o cercherei
un’altra come te
che rassomigli a te
perfino nelle tue manie
Ma non cè ne
un’altra che sia uguale a te
una che riempie la giornata
una con la tua voglia di vita
Senza i tuoi capelli che
mi fan da bussola
come capirei
che direzione prenderei
che oltre il mio naso non ci vedo più
è questione di sopravvivenza
vivere con te
o stare senza te
ti cercherei se te ne andassi via
i tuoi difetti mi sono indispensabili
o cercherei
un’altra come te
che rassomigli a te
perfino nelle tue manie
Ma non c’e' ne
un’altra che sia uguale a te
una che riempie la giornata
una con la tua voglia di vita
Ma non c’e' ne
un’altra che sia uguale a te
una che riempie la giornata
una con la tua voglia di vita
Certe volte sei testarda
e irraggiungibile
prendere o lasciare
io ti prendo come sei
e per altro che non posso dire qui
è questione di sopravvivenza
vivere con te
o stare senza te
Без этого твоего рта
который никогда не устает
что со мной происходит
что бы я знал
Я хожу немного незнакомцем
это вопрос выживания
жить с тобой или быть.
без этого твоего сплетничающего любопытства
что согревает жизнь тех, кто обращается
вокруг тебя
Я ухожу, когда они говорят со мной
это вопрос выживания
жить с тобой
или быть без тебя
Я бы искал тебя, если бы ты ушел
твои дефекты незаменимы для меня
или я бы попробовал
еще один, как ты
это похоже на тебя
даже в твоих маниях
Но нет ни одного
другой такой же как ты
тот, что наполняет день
один с твоей волей к жизни
Без твоих волос, которые
они мой компас
как бы я понял
в каком направлении я бы взял
Что дальше моего носа я больше не вижу
это вопрос выживания
жить с тобой
или быть без тебя
Я бы искал тебя, если бы ты ушел
твои дефекты незаменимы для меня
или я бы попробовал
еще один, как ты
это похоже на тебя
даже в твоих маниях
Но нет ни одного
другой такой же как ты
тот, что наполняет день
один с твоей волей к жизни
Но нет ни одного
другой такой же как ты
тот, что наполняет день
один с твоей волей к жизни
Иногда вы упрямы
и недоступный
взять или уйти
Я принимаю тебя таким, какой ты есть
а большего тут сказать не могу
это вопрос выживания
жить с тобой
или быть без тебя
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды