Qu'avons-nous fait, bonnes gens? - Jacques Brel
С переводом

Qu'avons-nous fait, bonnes gens? - Jacques Brel

Альбом
Jacques Brel: Les plus belles chansons
Год
2010
Язык
`Французский`
Длительность
106690

Ниже представлен текст песни Qu'avons-nous fait, bonnes gens?, исполнителя - Jacques Brel с переводом

Текст песни "Qu'avons-nous fait, bonnes gens?"

Оригинальный текст с переводом

Qu'avons-nous fait, bonnes gens?

Jacques Brel

Оригинальный текст

Qu’avons-nous fait, bonnes gens

Dites-moi de la bonté du monde

On l’aurait cachée au fond d’un bois

Que ça ne m'étonnerait guère

On l’aurait enfouie

Dix pieds sous terre

Que ça ne m'étonnerait pas

Et c’est dommage de ne plus voir

A chaque soir chaque matin

Sur les routes sur les trottoirs

Une foule de petits saints Martin

Qu’avons-nous fait, bonnes gens

Dites-moi de tout l’amour du monde

On l’aurait vendu pour je n’sais quoi

Que ça ne m'étonnerait guère

On l’aurait vendu pour faire le guerre

Que ça ne m'étonnerait pas

Et c’est dommage de ne plus voir

Les amoureux qui ont vingt ans

Se conter mille et une histoires

Pour le plus des feux de la Saint Jean

Mais nous retrouverons, bonnes gens

Croyez-moi toutes ces joies profondes

On les retrouverait au fond de soi

Que ça ne m'étonnerait guère

On les retrouverait sous la poussière

Que ça ne m'étonnerait pas

Et c’est tant mieux on pourra voir

Enfin d’autres que les fous

Chanter l’amour chanter l’espoir

Et les chanter avec des mots à vous

Qu’attendez-vous, bonnes gens

Dites-le moi

Pour retrouver ces choses

Qu’attendons-nous bonnes gens

Dites-le moi

Перевод песни

Что мы сделали, добрые люди

Расскажи мне о доброте мира

Мы бы спрятали его глубоко в лесу

меня бы это не удивило

мы бы его похоронили

десять футов под

меня бы это не удивило

И жалко больше не видеть

Каждую ночь каждое утро

По дорогам по тротуарам

Множество маленьких Святых Мартинов

Что мы сделали, добрые люди

Расскажи мне обо всей любви в мире

Мы бы продали его, я не знаю, что

меня бы это не удивило

Мы бы продали его, чтобы вести войну

меня бы это не удивило

И жалко больше не видеть

Влюбленные, которым двадцать

Расскажи себе тысячу и одну историю

Для большинства костров Святого Иоанна

Но мы снова найдем, добрые люди

Поверь мне, все эти глубокие радости

Мы бы нашли их глубоко внутри

меня бы это не удивило

Мы бы нашли их в пыли

меня бы это не удивило

И это хорошо, что мы можем видеть

Наконец, кроме сумасшедшего

Пой о любви, пой о надежде

И пойте их своими словами

Чего вы ждете, добрые люди?

Скажи это мне

Чтобы найти эти вещи

Чего мы ждем от хороших людей

Скажи это мне

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды