Verdammt, wir müssen raus aus dem Dreck (We've Got to Get Out of This Place) - Udo Lindenberg, Das Panik-Orchester, Eric Burdon
С переводом

Verdammt, wir müssen raus aus dem Dreck (We've Got to Get Out of This Place) - Udo Lindenberg, Das Panik-Orchester, Eric Burdon

Альбом
Livehaftig
Год
1973
Язык
`Немецкий`
Длительность
370130

Ниже представлен текст песни Verdammt, wir müssen raus aus dem Dreck (We've Got to Get Out of This Place), исполнителя - Udo Lindenberg, Das Panik-Orchester, Eric Burdon с переводом

Текст песни "Verdammt, wir müssen raus aus dem Dreck (We've Got to Get Out of This Place)"

Оригинальный текст с переводом

Verdammt, wir müssen raus aus dem Dreck (We've Got to Get Out of This Place)

Udo Lindenberg, Das Panik-Orchester, Eric Burdon

Оригинальный текст

In dieser dunklen Malocher-City

gehn die Schatten niemals weg

und jeder sagt, es hat hier keinen Zweck

aber ich — ich seh das anders:

Mädchen, du bist so jung und schön

hier krepier’n wir zu früh, wenn wir nicht gehn

Mein Vater kannte auch mal bessere Zeiten

doch diese Fabrik hat ihn klein gemacht

er hat sein Leben wie ein Sklave verbracht

er kannte wirklich mal bessere Zeiten

und so wie ihm soll’s mir nicht gehn

in unserem Fall muss das anders sein

es gibt nichts zu verlier’n, du wirst sehn

Verdammt, wir müssen raus aus dem Dreck

da gibt es gar nichts, wir müssen hier weg

wir müssen raus aus dem Dreck

Mädchen, es gibt ein besseres Leben

für dich und mich

Und wenn wir jetzt auch noch nicht wissen wohin

unser Leben muss ganz anders laufen

als stupide abrackern

und sich abends vor der Glotze besaufen

Meine Mutter kannte auch mal bessere Zeiten

doch dieser Törn hat sie kaputtgemacht

sie hat ihr Leben wie eine Sklavin verbracht

Verdammt, wir müssen raus aus dem Dreck

Перевод песни

В этом темном, трудолюбивом городе

тени никогда не исчезают

и все говорят, что это бесполезно здесь

но я — я вижу это иначе:

Девушка, вы так молоды и красивы

здесь мы умрем слишком рано, если не пойдем

Мой отец тоже знал лучшие времена

но эта фабрика сделала его маленьким

он провел свою жизнь как раб

он действительно знал лучшие времена

и я не должен чувствовать себя как он

в нашем случае должно быть иначе

терять нечего, вот увидишь

Черт, мы должны выбраться из грязи

там ничего нет, мы должны выбраться отсюда

нам нужно выбраться из грязи

Девушка, есть лучшая жизнь

для тебя и меня

Даже если мы еще не знаем, куда идти

наша жизнь должна быть очень разной

трудиться как дурак

а вечером напиться перед теликом

Моя мать знала лучшие времена

но эта поездка сломала их

она провела свою жизнь как рабыня

Черт, мы должны выбраться из грязи

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды