Ниже представлен текст песни C'est Déjà Ça, исполнителя - Alain Souchon с переводом
Оригинальный текст с переводом
Alain Souchon
Je sais bien que, rue d’Belleville,
Rien n’est fait pour moi,
Mais je suis dans une belle ville:
C’est déjà ça.
Si loin de mes antilopes,
Je marche tout bas.
Marcher dans une ville d’Europe,
C’est déjà ça.
Oh, oh, oh, et je rêve
Que Soudan, mon pays, soudain, se soulève…
Oh, oh,
Rêver, c’est déjà ça, c’est déjà ça.
Y a un sac de plastique vert
Au bout de mon bras.
Dans mon sac vert, il y a de l’air:
C’est déjà ça.
Quand je danse en marchant
Dans ces djellabas,
Ça fait sourire les passants:
C’est déjà ça.
C’est déjà ça, déjà ça.
Déjà…
Pour vouloir la belle musique,
Soudan, mon Soudan,
Sur un air démocratique,
On s’casse les dents.
Pour vouloir le monde parlé,
Soudan, mon Soudan,
Celui d’la parole échangée,
On s’casse les dents.
Je suis assis rue d’Belleville
Au milieu d’une foule,
Et là, le temps, hémophile,
Coule.
C’est… dé… jà… ça.
Я очень хорошо знаю, что улица Бельвиль,
Для меня ничего не сделано,
Но я в прекрасном городе:
Это уже то.
Так далеко от моих антилоп,
Я хожу низко.
Прогуливаясь по городу в Европе,
Это уже то.
О, о, о, и я мечтаю
Этот Судан, моя страна, вдруг встает...
Ой ой,
Мечтать — это уже то, это уже то.
Есть зеленый пластиковый пакет
В конце моей руки.
В моем зеленом мешке есть воздух:
Это уже то.
Когда я танцую во время прогулки
В этих джеллабах,
Прохожие улыбаются:
Это уже то.
Это уже то, уже это.
Уже…
Желать красивой музыки,
Судан, мой Судан,
С демократичным видом,
Сломаем зубы.
Желать разговорного мира,
Судан, мой Судан,
То, что обменялось словом,
Сломаем зубы.
Я сижу на улице Бельвиль.
Среди толпы,
А там, раз, гемофилик,
Раковина.
Это уже то.
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды