Boulevard of Both Extremes (Parody of "Boulevard of Broken Dreams") - ApologetiX
С переводом

Boulevard of Both Extremes (Parody of "Boulevard of Broken Dreams") - ApologetiX

Альбом
Apologetix Classics: 2000's
Год
2010
Язык
`Английский`
Длительность
260650

Ниже представлен текст песни Boulevard of Both Extremes (Parody of "Boulevard of Broken Dreams"), исполнителя - ApologetiX с переводом

Текст песни "Boulevard of Both Extremes (Parody of "Boulevard of Broken Dreams")"

Оригинальный текст с переводом

Boulevard of Both Extremes (Parody of "Boulevard of Broken Dreams")

ApologetiX

Оригинальный текст

I walk Galilee road — I know no one and I am an unknown

I’m Samaritan, though — got a known disease but I got no home

I’ve got this leprosy — all the folks who are approaching scream

Where’s their sympathy?

They run and show me none, but I’m not alone

I’m not alone, I’m not alone, I’m not alone, I’m not a

My fellow homeless ones, they walk beside me

We share those marks that go with skin diseases

There’s nine Jewish among us -- they don’t mind me

With them, I’m not alone

We’re all from Palestine — race divides us but their skin’s like mine

And like Frankenstein — ugly, wretched, scarred like Al Capone

We see Jesus Christ — let’s walk up to Him He seems all right

Yet in Bible times, we know it’s not allowed, we must walk alone

But I’m not alone, I’m not alone, I’m not alone, I’m not a-

My fellow homeless ones who walk beside me

They shout «Have mercy on us, please Lord Jesus!»

Then Christ says we should turn from there and find priests

To them I’ve got to go

I’m not alone, I’m not a-

My God just set me free from a cruel, bizarre, awful disease

Went to see the priests and on the road the Lord was my doctor

My fellow homeless ones were healed just like me

I shall embark to go give thanks to Jesus

The nine all wish me luck but stay behind me

And then I walk alone

Перевод песни

Я иду по Галилейской дороге — я никого не знаю, и я неизвестен

Я самаритянин, но у меня известная болезнь, но я не дома

У меня эта проказа — все люди, которые приближаются, кричат

Где их сочувствие?

Они бегут и не показывают мне ничего, но я не один

Я не один, я не один, я не один, я не

Мои товарищи бездомные, они идут рядом со мной

Мы разделяем те отметки, которые сопровождают кожные заболевания

Среди нас девять евреев - они не против меня

С ними я не один

Мы все из Палестины — нас разделяет раса, но кожа у них как у меня

И как Франкенштейн — уродливый, жалкий, со шрамами, как Аль Капоне

Мы видим Иисуса Христа — давайте подойдем к Нему. Кажется, с ним все в порядке.

Тем не менее, в библейские времена мы знаем, что это запрещено, мы должны идти в одиночку

Но я не один, я не один, я не один, я не-

Мои товарищи бездомные, которые идут рядом со мной

Они кричат: «Помилуй нас, пожалуйста, Господи Иисусе!»

Тогда Христос говорит, что мы должны обратиться оттуда и найти священников

К ним я должен идти

Я не один, я не-

Мой Бог только что освободил меня от жестокой, странной, ужасной болезни

Пошел к священникам, и в дороге Господь был моим врачом

Мои товарищи по бездомным исцелились так же, как и я

Я отправлюсь благодарить Иисуса

Все девять желают мне удачи, но оставайтесь позади меня.

А потом я иду один

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды