Ниже представлен текст песни Golden Vanity, исполнителя - Burl Ives с переводом
Оригинальный текст с переводом
Burl Ives
There was a ship that sailed it all on the Lowland Sea
And the name of our ship was the Golden Vanity
And we feared she would be taken by the Spanish enemy
As she sailed in the Lowland, Lowland, low
As she sailed in the Lowland Sea
Then up stepped our cabin boy and boldly outspoke he
And he said to our captain, «What would you give to me
If I would swim along side of the Spanish enemy
And sink her in the Lowland, Lowland, low
And sink her in the Lowland Sea?»
«Oh, I would give you silver and I would give you gold
And my own fairest daughter your bonny bride shall be
If you will swim along side of the Spanish enemy
And sink her in the Lowland, Lowland, low
And sink her in the Lowland Sea»
Then the boy he made him ready and overboard sprang he
And he swam alongside of the Spanish enemy
And with his brace and auger in her sides he bored holes three
He sunk her in the Lowland, Lowland low
Yes, he sunk her in the Lowland Sea
Then quickly he swam back to the cheering of the crew
But the captain would not heed him for his promise he did rue
And he scorned his poor entreatings when loudly he did sue
And he left him in the Lowland, Lowland, low
He left him in the Lowland Sea
Then quickly he swam round to the port side
And up and to his messmates full bitterly he cried
«Oh, messmates, draw me up for I’m drifting with the tide
And I’m sinking in the Lowland, Lowland, low
I’m sinking in the Lowland Sea»
Then his messmates drew him up, but on the deck he died
And they stitched him in his hammock which was so fair and wide
And they lowered him overboard and he drifted with the tide
And he sank in the Lowland, Lowland, low
He sank in the Lowland Sea
Был корабль, который проплыл все это по Низменному морю
И имя нашему кораблю было Золотое тщеславие
И мы боялись, что она будет взята испанским врагом
Когда она плыла по низменности, низменности, низкому
Когда она плыла в Низменном море
Затем подошел наш юнга и смело сказал:
И сказал он нашему капитану: «Что ты дашь мне
Если бы я плыл рядом с испанским врагом
И потопить ее в низменности, низменности, низко
И потопить ее в Низменном море?»
«О, я бы дал тебе серебро и дал бы тебе золото
И моя прекрасная дочь будет твоей прекрасной невестой
Если вы будете плавать рядом с испанским врагом
И потопить ее в низменности, низменности, низко
И потопить ее в низменном море»
Тогда мальчик, которого он подготовил, прыгнул за борт.
И он плавал рядом с испанским врагом
И своей скобой и буром в ее боках он просверлил три отверстия
Он утопил ее в низменности, в низменности
Да, он утопил ее в Низменном море
Затем он быстро поплыл обратно под аплодисменты экипажа.
Но капитан не послушался его обещания, о котором он сожалел
И он пренебрегал своими бедными мольбами, когда громко судился
И он оставил его в низменности, низменности, низкой
Он оставил его в низменном море
Затем быстро поплыл к левому борту
И до своих товарищей по столу горько он плакал
«О, товарищи по столу, поднимите меня, потому что я плыву по течению
И я тону в низменности, низменности, низко
Я тону в низменном море»
Потом товарищи по столу вытащили его, но на палубе он умер
И они зашили его в его гамаке, который был таким красивым и широким
И они спустили его за борт, и он уплыл по течению
И он утонул в низменности, низменности, низком
Он затонул в Низменном море
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды