Ниже представлен текст песни Monteverdi: Madrigali, Libro VIII "Guerrieri et amorosi": No. 18, Lamento della ninfa, SV 163: "Amor, dicea", исполнителя - Christina Pluhar, Nuria Rial, Jan van Elsacker с переводом
Оригинальный текст с переводом
Christina Pluhar, Nuria Rial, Jan van Elsacker
Amor, dicea, il ciel
mirando, il piè fermò,
dove, dov'è la fè
che 'l traditor giurò?
(Miserella!)
Fa che ritorni il mio
amor, com'ei pur fu,
o tu m'ancidi, ch'io
non mi tormenti più.
(Miserella, ah più, no, no,
tanto gel soffrir non può.)
Non vo' più ch'ei sospiri
se non lontan da me.
No, no, che i suoi martiri
più non dirammi affè.
Perché di lui mi struggo,
tutt'orgoglioso sta,
che sì, che sì, se 'l fuggo
ancor, mi pregherà.
Se ciglio ha più sereno
colei, che 'l mio non è,
già non rinchiude in seno
Amor sì bella fè.
Né mia sì dolci baci
da quella bocca havrai
né più soavi... ah, taci,
taci, ché troppo il sai!
Amor, dicea, il ciel
Мирандо, il piè fermò,
голубь, довье ля фэ
che 'l traditor giurò?
(Мизерелла!)
Fa che ritorni il mio
любовь, com'ei pur fu,
о ту м'анчиди, чио
non mi tormenti più.
(Мизерелла, ах пиу, нет, нет,
танто гель софрир нон пуо.)
Non vo' più ch'ei sospiri
se non lontan da me.
Нет, нет, че я суой мартири
più non dirammi affè.
Perché di lui mi struggo,
tutt'orgoglioso sta,
че си, че си, се л фугго
ancor, mi pregherà.
Se ciglio ha più Sereno
colei, che 'l mio non è,
già non rinchiude in seno
Amor sì bella fè.
Né mia sì dolci baci
да келла бокка хавраи
né più soavi... ах, тачи,
taci, ché troppo il sai!
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды