Schubert’s Lullaby (from ’Transatlantic Exchange’, 1957) - Charles Trenet, Paul Robeson, Guy Luypaerts
С переводом

Schubert’s Lullaby (from ’Transatlantic Exchange’, 1957) - Charles Trenet, Paul Robeson, Guy Luypaerts

Альбом
Greatest Collection 1957-1959
Год
2013
Язык
`Французский`
Длительность
126590

Ниже представлен текст песни Schubert’s Lullaby (from ’Transatlantic Exchange’, 1957), исполнителя - Charles Trenet, Paul Robeson, Guy Luypaerts с переводом

Текст песни "Schubert’s Lullaby (from ’Transatlantic Exchange’, 1957)"

Оригинальный текст с переводом

Schubert’s Lullaby (from ’Transatlantic Exchange’, 1957)

Charles Trenet, Paul Robeson, Guy Luypaerts

Оригинальный текст

Un jongleur qui jonglait

Avec fleurs et maillets,

Un jongleur qui jonglait avec des coeurs

Ne savait qu’il y avait

Une belle fille qui l’aimait,

Ne vivant jour et nuit

Que pour lui.

Tous les soirs, au premier rang,

Dans le petit caféchantant,

Elle venait le coeur battant, attendant

Que paraisse dans son décor,

Dans son costume bordéd'or,

Celui dont elle aimait l'âme et le corps.

Le jongleur s’aperçut

De la chose et reçut

La belle fille en folie

Dans son lit.

Aujourd’hui, au fond d’une prison,

La belle fille, Jeannette ou Suzon,

Se souvient de son tendre ami

Et du crime qu’elle a commis.

Chaque soir,

Sur le mur noir

Elle croit voir

Le coeur percéd'un poignard.

Le jongleur qui sourit

Et qui jongle toute la nuit,

Le jongleur qui jonglait avec son coeur,

Il avait pourtant dit

Qu’il aimait pour la vie

Mais ces mots qu’il disait,

Il jonglait.

Il disait: «Nous serons heureux.

Nous vivrons seuls tous les deux.

Il n’y aura pas de plus gentils amoureux.»

Mais hélas, toutes ces histoires

Faisaient partie de son répertoire

Et Suzon avait eu bien tort d’y croire.

Une belle fille qui pleurait,

Qui perdait la raison,

Un jongleur gui jonglait en prison.

C’est ainsi que finit

La chanson

Du jongleur qui jonglait

Avec ses coeurs.

Перевод песни

Жонглер, который жонглировал

С цветами и молотками,

Жонглер, жонглировавший сердцами

Не знал, что есть

Красивая девушка, которая любила его,

Не живя днем ​​и ночью

Только для него.

Каждую ночь в первом ряду

В маленьком кафешантане,

Она пришла с бьющимся сердцем, ожидая

Что проявляется в его украшении,

В своем костюме с золотыми краями,

Тот, чью душу и тело она любила.

Жонглер заметил

Из вещи и получил

Красивая девушка в безумии

В его постели.

Сегодня в глубине тюрьмы,

Красивая девушка, Жаннет или Сюзон,

Вспоминает своего дорогого друга

И о преступлении, которое она совершила.

Ночной,

На черной стене

Она думает, что видит

Сердце пронзает кинжал.

Улыбающийся жонглер

И кто жонглирует всю ночь,

Жонглер, жонглировавший сердцем,

И все же он сказал

кого любил на всю жизнь

Но те слова, которые он сказал,

Он жонглировал.

Он сказал: «Мы будем счастливы.

Мы оба будем жить одни.

Не будет более сладкого любовника».

Но увы, все эти истории

Были частью его репертуара

И Сюзон ошиблась, поверив этому.

Красивая плачущая девушка,

Кто сходил с ума,

Жонглер, который жонглировал в тюрьме.

Вот как это заканчивается

Песня

О жонглере, который жонглировал

Своими сердцами.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды