Ниже представлен текст песни From A Wash Woman On Up, исполнителя - Lonnie Johnson с переводом
Оригинальный текст с переводом
Lonnie Johnson
My gal is a wash woman, she wash by trade.
She started as a wash woman and as a cook and a maid.
She rub them things, oh how she rub them things.
The judge found all his health, she must have been rubbin' them things.
She baked some jellyroll for the judge.
She baked it nice and brown.
Like a good lawman he told everybody in town,
About her good jellyroll, oh, that good jellyroll.
He increased her paycheck, and it must have satisfied his soul.
The judge saw his chauffeur, flirtin' with the cook, got to be stopped.
So he kept on flirtin' he put him on the spot,
About that good jellyroll, oh, that good jellyroll.
You know it must have been good jelly 'caused a man to loose his soul.
Now the judge invited the chief to spend Happy New Year.
Caught his arms 'round the cook, and framed him for the 'lectric chair.
'Bout that good jellyroll, oh, that good jellyroll.
You know it must have been good jelly 'caused two men to lose their soul.
Now she got a reducing parlor, down in China Town.
And they all go nuts about her rubbin' them down.
She’s rubbin' 'em down, Oh, how she rub 'em down.
She started as a wash woman, ended up the leadin' woman of China Town.
Моя девушка - прачечная, стирает по профессии.
Она начинала как прачка, повар и горничная.
Она их трет, о, как она их трет.
Судья нашел все его здоровье, она, должно быть, протирала эти вещи.
Она испекла рулет с мармеладом для судьи.
Она испекла его красивым и коричневым.
Как хороший законник, он сказал всем в городе,
О ее хорошем рулете, о, этом хорошем рулете.
Он увеличил ее зарплату, и это, должно быть, удовлетворило его душу.
Судья увидел, что его шофер, флиртующий с кухаркой, должен быть остановлен.
Так что он продолжал флиртовать, он поставил его на место,
О том хорошем рулетике, о, этом хорошем рулете.
Вы знаете, должно быть, это было хорошее желе, из-за которого человек потерял свою душу.
Теперь судья пригласил шефа отпраздновать Новый год.
Схватил его руками за повара и подставил к электрическому стулу.
«Насчет того хорошего рулета, о, этого хорошего рулета.
Вы знаете, должно быть, это было хорошее желе, из-за которого двое мужчин потеряли свою душу.
Теперь у нее есть уменьшенная гостиная в Чайна-тауне.
И все они сходят с ума из-за того, что она их натирает.
Она втирает их, О, как она их втирает.
Она начинала как прачка, а в итоге стала ведущей женщиной Чайнатауна.
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды