
Ниже представлен текст песни Mindspin, исполнителя - 311 с переводом
Оригинальный текст с переводом
311
Are you missing us maybe wanting to be kissing us and if you must, please don’t be dismissing us and when we’re gone, bailin’on the bus
Are we immersed in a sea of replicants
hard exteriors and fake gold fronts
loosing yourself in the flavor of the month
gotta be a better reason to colonize a star
gotta be a better reason man’s come so far
Is that you in the mama-ocean-people-sea
is that you in this dream as see waving at me closer with one hand, while the other shields your eyes
as if surprised to see the universe begin
Being up on the mindspin
are you still glad that it has been
six years and seven months
this is want you want, don’t front
I’m feelin' it right now
in this, the gold hour
part clock and part man
reconciling my life span
Keeps things whole
we move out of the space where air flows
when all of a sudden
here we are, and here we go The evolutionary mind
turns twist backflips
in space-time the continuum
real-life planetarium
It’s a natural fact
time is speeding up there isn’t much left
heart rate increasing
bustin’through your chest, compressed
Is your life in the physical
but out of memory
comes a vision which is a miracle
yeah, that
Normally we just can’t see
it’s not natural or typical
of our same old thing
livin’too fast, unable to grasp the past
or the future when at last we ripple
after our big splash
Being up on the mindspin
are you still glad that it has been
six years and seven months
this is want you want, don’t front
I’m feelin' it right now
in this, the gold hour
part clock and part man
reconciling my life span
You remain
and refrain
from the pain
of wasted time
last thing on my mind is running high
fuel supply
reason why
we just don’t quit
can you get with
a melding of two minds
what’s the worst thing you could find
a paper trail
that prevails
in demystification
people
want to believe
in mysteries
people
want to believe
in mysteries
is the truth so bad?
is the truth so bad?
is the truth so bad?
is the truth so bad?
Ты скучаешь по нам, может быть, хочешь поцеловать нас, и если ты должен, пожалуйста, не отпускай нас, а когда мы уйдем, прыгай в автобусе
Мы погружены в море репликантов?
жесткие экстерьеры и поддельные золотые фасады
раствориться во вкусе месяца
должна быть лучшая причина для колонизации звезды
должна быть лучшая причина, по которой человек зашел так далеко
Это ты в маме-океане-людях-море
что ты в этом сне как видишь машешь мне поближе одной рукой, а другой прикрываешь глаза
как будто удивлен, увидев, что вселенная начинается
Быть в курсе событий
ты все еще рад, что это было
шесть лет и семь месяцев
это хочешь ты хочешь, не перед
Я чувствую это прямо сейчас
в этот золотой час
наполовину часы и наполовину человек
примирение моей продолжительности жизни
Сохраняет вещи целыми
мы выходим из пространства, где течет воздух
когда вдруг
вот мы здесь, и вот мы идем Эволюционный разум
повороты сальто назад
в пространстве-времени континуум
настоящий планетарий
Это естественный факт
время ускоряется, осталось немного
увеличение частоты сердечных сокращений
bustin' через грудь, сжатый
Ваша жизнь в физическом
но из памяти
приходит видение, которое является чудом
да, это
Обычно мы просто не видим
это не естественно и не типично
нашей старой вещи
живу слишком быстро, не в силах понять прошлое
или будущее, когда, наконец, мы пульсируем
после нашего большого всплеска
Быть в курсе событий
ты все еще рад, что это было
шесть лет и семь месяцев
это хочешь ты хочешь, не перед
Я чувствую это прямо сейчас
в этот золотой час
наполовину часы и наполовину человек
примирение моей продолжительности жизни
Вы остаетесь
и воздержаться
от боли
потерянного времени
Последнее, что у меня на уме, накаляется
подача топлива
Причина, почему
мы просто не сдаемся
ты можешь получить с
слияние двух умов
что самое худшее, что вы могли найти
бумажный след
это преобладает
в демистификации
люди
хочу верить
в тайнах
люди
хочу верить
в тайнах
так ли плоха правда?
так ли плоха правда?
так ли плоха правда?
так ли плоха правда?
311 • 2018
311 • 2019
311 • 2019
311 • 2019
311 • 2019
311 • 2019
311 • 2019
311 • 2019
311 • 2019
311 • 2017
311 • 2017
311 • 2019
311 • 2017
311 • 2017
311 • 2019
311 • 2019
311 • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды