A Place Called Home - Kim Richey
С переводом

A Place Called Home - Kim Richey

Альбом
Rise
Год
2001
Язык
`Английский`
Длительность
237210

Ниже представлен текст песни A Place Called Home, исполнителя - Kim Richey с переводом

Текст песни "A Place Called Home"

Оригинальный текст с переводом

A Place Called Home

Kim Richey

Оригинальный текст

Well, it’s not hard to see,

Anyone who looks at me Knows I am just a rolling stone,

Never landing anyplace to call my own.

To call my own…

Well, it seems like so long ago,

But it really ain’t you know.

I started out a crazy kid,

Miracle I made it through the things I did.

The things I did…

Someday I’ll go where there ain’t no rain or snow,

Till then I travel alone.

And I make my bed with the stars above my head,

And dream of a place called home.

I had a chance to settle down,

Get a job and live in town.

Work in some old factory,

I never liked the foreman standing over me.

Over me…

Oh, I’d rather walk a winding road,

Rather know the things I know.

And see the world with my own eyes,

No regrets, no looking back and no goodbyes.

No goodbyes…

Someday I’ll go where there ain’t no rain or snow,

Till then I travel alone.

And I make my bed with the stars above my head,

And I dream of a place called home.

And someday I’ll go where there ain’t no rain or snow,

Till then I travel alone.

And I make my bed with the stars above my head,

And dream of a place called home.

Someday I’ll go where there ain’t no rain or snow,

And dream of a place called home…

Перевод песни

Ну, это нетрудно увидеть,

Любой, кто смотрит на меня, знает, что я просто перекати-поле,

Никогда не приземляюсь ни в какое место, чтобы назвать его своим.

Чтобы позвонить своему…

Ну, кажется, это было так давно,

Но на самом деле вы этого не знаете.

Я начал с сумасшедшего ребенка,

Чудо, что я справился с тем, что сделал.

То, что я сделал…

Когда-нибудь я пойду туда, где нет ни дождя, ни снега,

А пока я путешествую один.

И я заправляю свою постель звездами над головой,

И мечтать о месте под названием дом.

У меня был шанс успокоиться,

Найди работу и живи в городе.

Работать на каком-то старом заводе,

Мне никогда не нравился бригадир, стоящий надо мной.

Через меня…

О, я лучше пойду по извилистой дороге,

Лучше знай то, что знаю я.

И увидеть мир своими глазами,

Без сожалений, без оглядки и без прощаний.

Никаких прощаний…

Когда-нибудь я пойду туда, где нет ни дождя, ни снега,

А пока я путешествую один.

И я заправляю свою постель звездами над головой,

И я мечтаю о месте под названием дом.

И когда-нибудь я пойду туда, где нет ни дождя, ни снега,

А пока я путешествую один.

И я заправляю свою постель звездами над головой,

И мечтать о месте под названием дом.

Когда-нибудь я пойду туда, где нет ни дождя, ни снега,

И мечтать о месте под названием дом…

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды