It's A Hit! - Stephen Sondheim
С переводом

It's A Hit! - Stephen Sondheim

  • Альбом: Merrily We Roll Along

  • Год выхода: 1994
  • Язык: Английский
  • Длительность: 3:45

Ниже представлен текст песни It's A Hit!, исполнителя - Stephen Sondheim с переводом

Текст песни "It's A Hit!"

Оригинальный текст с переводом

It's A Hit!

Stephen Sondheim

Оригинальный текст

JOE

Listen to that!

Will you listen to that!

FRANK

Do you know what that means?

Let me tell you what that means —

Wait, no, anyone who even thinks it

Don’t say it, you’ll jinx it —

CHARLEY

Listen to that!

JOE

Did you listen to that?

FRANK

Does that make you feel proud?

Well, feel more than just proud —

Okay, wait, I’ll tempt fate

And I’ll state it out loud

That’s the sound of a —

Hit!

It’s a hit!

Gang, I think this is it!

No more writing clever little shows

For those basement saloons

No more proclamations from the pros

That «You can’t hum the tunes" —

CHARLEY

No more sneaking in at intermission

To the plays you wish you could afford —

MARY

Or producers having you audition

Whenever they’re bored —

CHARLEY

And who’ll say

Right away

As you play

The first chord:

«Boys, boys that is very, very uh what’s the word?

Interesting

And if I thought an audience would go and see it

I would produce it in a minute

NEXT!»

ALL

We’re a hit!

We’re a hit!

JOE

Standing up —

The whole bit!

FRANK

No more coaching those sopranos

With voices like bees —

CHARLEY

No more secondhand pianos

With six broken keys —

MARY

No more agents giving you opinions

As they turn you over to their minions —

ALL

Just for these

Guarantees

We should please

Thank the lord

It’s a hit!

It’s a hit!

BETH

Will my folks have a fit!

After all of that baloney

They’ve made me go through

All that, «Honey, not that he’s a phoney

But what does he do?»

Will their faces be stony

When they see on their Sony

Someone handing the phoney

The Tony Award!

FRANK

(spoken)

'I would like to begin by thanking all of the hundreds of people who have

turned down every show I have ever written so I could win tonight for this one!

Thank you

(sung)

Listen to that!

Will you listen to that?

Tell me, is that a noise

Or is that a noise?

That is a noise we’ve been waiting

The whole of our lives to hear!

BETH

Listen to that!

Did you listen to that?

Honey, is that a noise

Or is that a noise?

That is the loveliest noise

For a breadwinning wife to hear!

FRANK

Listen to that

Will you listen to that!

I can’t stand it!

MARY

Listen to that!

That’s obscene!

JOE

That is a noise

That is really a —

Listen to that!

Will you listen to that?

Golly, I can’t — listen to that!

Will you listen to that?

CHARLEY

Listen to that!

Fellas, that is a noise

That is really a noise!

I can’t stand it!

Will you listen to that!

Will you listen to that!

BETH

Listen to that!

Did you listen to that?

I can’t stand it!

Did you listen to that!

Listen to that!

Will you listen to that!

FRANK

Listen to that!

That is the noise I’ve been waiting

My life to hear!

Listen to that!

Will you listen to that!

Will you listen to that!

ALL

That’s the sound of an audience

Losing its mind!

It’s the Pope on his balcony

Blessing mankind!

JOE

Folks, it’s 'Funny Girl', 'Fiddler'

And 'Dolly' combined!

All:

It’s a hit!

It’s a hit!

It’s a palpable hit!

FRANK AND CHARLEY

If it only even runs a minute

At least it’s a wedge

It’s the theater and we’re really in it

Not just on the edge!

JOE

If your spirits ever need improving

You can drop in any night for free!

FRANK

But the thing that’s positively moving —

CHARLEY

You could have fooled me —

FRANK AND CHARLEY

Is we’re still old friends!

Nothing can kill old friends!

FRANK, CHARLEY AND MARY

Where there’s a will, old friends

Don’t need success to survive!

FRANK, CHARLEY, MARY AND BETH

And us, old friends

What’s to discuss, old friends?

ALL

We’ve got a surefire

Genuine

Walkaway

Blockbuster

Lines down to broadway

Boffola

Sensational

Box office

Lalapalooza

Gargantuan —

Hit!

It’s a hit!

It’s a hit!

It’s a hit!

It’s a hit!

It’s a hit!

Перевод песни

ДЖО

Послушайте!

Будете ли вы слушать это!

ОТКРОВЕННЫЙ

Знаете ли вы, что это значит?

Позвольте мне рассказать вам, что это значит —

Подождите, нет, любой, кто даже думает об этом

Не говори, сглазишь —

ЧАРЛИ

Послушайте!

ДЖО

Вы слушали это?

ОТКРОВЕННЫЙ

Это заставляет вас гордиться?

Что ж, чувствуй больше, чем просто гордость —

Ладно, подожди, я испытаю судьбу

И я скажу это вслух

Это звук –

Ударять!

Это хит!

Банда, я думаю, это все!

Больше не нужно писать умные маленькие шоу

Для тех подвальных салонов

Больше никаких заявлений от профессионалов

Что «Музыку нельзя напевать» —

ЧАРЛИ

Больше не нужно прокрадываться в антракте

На пьесы, которые вы хотели бы себе позволить —

МЭРИ

Или продюсеры приглашают вас на прослушивание

Всякий раз, когда им скучно —

ЧАРЛИ

И кто скажет

Немедленно

Когда вы играете

Первый аккорд:

«Мальчики, мальчики, это очень, очень, э-э, как это называется?

Интересный

И если бы я думал, что зрители пойдут и увидят это

Я бы сделал это за минуту

СЛЕДУЮЩИЙ!"

ВСЕ

Мы хит!

Мы хит!

ДЖО

Вставать -

Весь бит!

ОТКРОВЕННЫЙ

Больше не нужно тренировать этих сопрано

С голосами, подобными пчелам —

ЧАРЛИ

Никаких подержанных пианино

С шестью сломанными ключами —

МЭРИ

Агенты больше не будут высказывать вам свое мнение

Когда они передают вас своим приспешникам —

ВСЕ

Только для этих

Гарантии

Мы должны пожалуйста

Слава Богу

Это хит!

Это хит!

БЕТ

У моих людей будет приступ!

После всей этой чепухи

Они заставили меня пройти

Все это: «Дорогая, не то, чтобы он фальшивый

Но что он делает?»

Будут ли их лица каменными

Когда они видят на своем Sony

Кто-то передает фальшивый

Премия Тони!

ОТКРОВЕННЫЙ

(разговорный)

'Я хотел бы начать с благодарности всем сотням людей, которые

отказался от всех шоу, которые я когда-либо писал, чтобы выиграть сегодня вечером для этого!

Спасибо

(поет)

Послушайте!

Будете ли вы это слушать?

Скажи мне, это шум

Или это шум?

Это шум, которого мы ждали

Всю нашу жизнь слышать!

БЕТ

Послушайте!

Вы слушали это?

Дорогая, это шум

Или это шум?

Это самый прекрасный шум

Чтобы кормилица жена услышала!

ОТКРОВЕННЫЙ

Слушай это

Будете ли вы слушать это!

Я не могу этого вынести!

МЭРИ

Послушайте!

Это непристойно!

ДЖО

Это шум

Это действительно…

Послушайте!

Будете ли вы это слушать?

Ей-богу, я не могу — послушай!

Будете ли вы это слушать?

ЧАРЛИ

Послушайте!

Ребята, это шум

Это действительно шум!

Я не могу этого вынести!

Будете ли вы слушать это!

Будете ли вы слушать это!

БЕТ

Послушайте!

Вы слушали это?

Я не могу этого вынести!

Вы слушали это!

Послушайте!

Будете ли вы слушать это!

ОТКРОВЕННЫЙ

Послушайте!

Это шум, которого я ждал

Моя жизнь, чтобы услышать!

Послушайте!

Будете ли вы слушать это!

Будете ли вы слушать это!

ВСЕ

Это звук аудитории

Сходит с ума!

Это Папа на балконе

Благословение человечества!

ДЖО

Ребята, это «Смешная девчонка», «Скрипач».

И «Долли» вместе взятые!

Все:

Это хит!

Это хит!

Это ощутимый удар!

Фрэнк и Чарли

Если он работает всего минуту

По крайней мере, это клин

Это театр, и мы действительно в нем

Не только на краю!

ДЖО

Если ваше настроение когда-либо нуждается в улучшении

Вы можете зайти в любую ночь бесплатно!

ОТКРОВЕННЫЙ

Но то, что действительно движется —

ЧАРЛИ

Ты мог обмануть меня —

Фрэнк и Чарли

Мы все еще старые друзья!

Ничто не может убить старых друзей!

ФРАНК, ЧАРЛИ И МЭРИ

Где есть воля, старые друзья

Не нужен успех, чтобы выжить!

ФРАНК, ЧАРЛИ, МЭРИ И БЕТ

И мы, старые друзья

Что обсуждать, старые друзья?

ВСЕ

У нас есть верный ответ

Подлинный

Уходи

Блокбастер

Очереди до Бродвея

Боффола

Сенсационный

Театральная касса

Лалапалуза

Гигантский —

Ударять!

Это хит!

Это хит!

Это хит!

Это хит!

Это хит!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды