Shooting Sun - Siouxsie And The Banshees
С переводом

Shooting Sun - Siouxsie And The Banshees

  • Альбом: At The BBC

  • Год выхода: 2008
  • Язык: Английский
  • Длительность: 4:15

Ниже представлен текст песни Shooting Sun, исполнителя - Siouxsie And The Banshees с переводом

Текст песни "Shooting Sun"

Оригинальный текст с переводом

Shooting Sun

Siouxsie And The Banshees

Оригинальный текст

We’ve been waiting, inside our fears

Eyes that scorn you, imprison you with tears

Now awoken, rise up your new age schemes

Like the shooting sun, mirrors your golden dreams

We’ll wait for you 'til dawn — it’s ringing in To stare back at the eyes that scorn

We’ve been sinking, with every step they spurn

Now we’re thinking, it’s time for them to burn

Crept up slowly, with a pocket full of beams

Softly spoken, «Take these eyes and see»

And we’ll curse the years of stone

We’ll laugh in the eyes that scorn — ringing in We’ll light them one by one, touched by the shooting sun

Flames run in golden streams, echoing golden dreams

We’ll kiss them one by one, just like the shooting sun

We’ll burst the years of stone,

We’ll laugh in the eyes that scorn — ring it in

(fading)

We’ll burst the years of stone,

We’ll laugh in the eyes that scorn — ring it in We’ll light them one by one,

We’ll burst the years of stone — touched by the shooting sun

We’ll laugh in the eyes that scorn

We’ll kiss them one by one

We’ll burst the years of stone — like my shooting sun

We’ll laugh in the eyes that scorn — my shooting sun

Перевод песни

Мы ждали внутри наших страхов

Глаза, которые презирают тебя, заключают тебя в слезы

Проснувшись, поднимите свои схемы нового века

Подобно падающему солнцу, отражает твои золотые мечты.

Мы будем ждать тебя до рассвета — он звенит, чтобы смотреть в глаза, которые презирают

Мы тонули, с каждым шагом они отвергали

Теперь думаем, пора им сгореть

Подкрался медленно, с карманом, полным лучей

Мягко говоря: «Возьми эти глаза и посмотри»

И мы проклянем каменные годы

Мы будем смеяться в глаза, которые презирают — звеня, Мы зажжем их один за другим, тронутые палящим солнцем

Пламя бежит золотыми потоками, вторя золотым мечтам

Мы будем целовать их одну за другой, как палящее солнце

Разобьём годы каменные,

Мы будем смеяться в глаза, которые презирают – звените.

(затухание)

Разобьём годы каменные,

Мы будем смеяться в презрительные глаза — звените — Мы зажжем их один за другим,

Мы разорвем каменные годы — тронутые палящим солнцем

Мы будем смеяться в глаза, которые презирают

Мы будем целовать их один за другим

Мы разорвем каменные годы — как мое палящее солнце

Мы будем смеяться в презрительные глаза — мое палящее солнце

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды