
Ниже представлен текст песни Peer Kharabat, исполнителя - 127 с переводом
Оригинальный текст с переводом
127
ای پیر خرابات
ای صاحب کرامات
کی شود این شهر آباد ؟!
که هر کس بر این تخت نشست
پیمان خود با ما شکست
از ما گسست
ای حضرات عالیات
شب خوش عزت زیاد
جمله رویم ز یاد
سراب فردا های خوب
از عمر ما سالها ربود
رفتن چه زود
گر از پای و بس ویرانه بود
این خانه را ایوان چه سود ؟!
ویرانه بود
که دنیای ما ویرانه بود
ویرانه ی مستانه بود
اینطور نبود ؟
ای دوستان قدیمی
همراهان صمیمی
وقت است بر بندیم رخت
که عمری زیر زمینیم
سر خورده و غمگینیم
بر مزار پای تخت
ایمان خود بر خر کشید و زجام دیگر سر کشید
چرخانیم این چرخ بد
ای پیر خرابات
ای صاحب کرامات
کی شود این شهر آباد
که هرکس بر این تخت نشست پیمان خود با ما شکست
از ما گسست
ای حضرات عالیات
شب خوش عزت زیاد
جمله رویم ز یاد
О старые развалины
О обладатель твоего достоинства
Когда этот город будет заселен?!
что все сидели на этом троне
Он разорвал с нами контракт
Он расстался с нами
Ваши Превосходительства
Спокойной ночи
Мы помним фразу
Мираж хорошего завтра
Он украл годы из нашей жизни
как скоро уйти
Он был полностью разрушен
Какая польза от этого дома?
Это были руины
Что наш мир был разрушен
Это была пьяная разруха
не так ли
старые друзья
интимные компаньоны
пора одеваться
что мы под землей навсегда
Мы потеряны и грустны
На могиле у подножия трона
Он потерял веру, и он потерял голову
Давайте вращать это плохое колесо
О старые развалины
О обладатель твоего достоинства
Когда этот город будет процветать?
что тот, кто сидел на этом престоле, нарушил свой завет с нами
Он расстался с нами
Ваши Превосходительства
Спокойной ночи
Мы помним фразу
127 • 2007
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды