La Melodía de Dios - Tan Bionica
С переводом

La Melodía de Dios - Tan Bionica

Год
2012
Язык
`Испанский`
Длительность
286060

Ниже представлен текст песни La Melodía de Dios, исполнителя - Tan Bionica с переводом

Текст песни "La Melodía de Dios"

Оригинальный текст с переводом

La Melodía de Dios

Tan Bionica

Оригинальный текст

Todas las mañanas del mundo

Y esta angustia barata

El reloj que amenaza y retrasa

Y la falta que haces en la casa

Cada cosa que no decís

Porque te esta haciendo daño

En el nombre de mi desengaño

A la noche te extraño, te extraño

Vivo como siempre desarmado sobre mí

Con vos es 4 de noviembre cada media hora

Atrasaré las horas, horas, horas

Que algo te libre de las penas acompañadoras

Cuando te sientas sola, sola sola

Toda tu mesita de luz

Lleva el color de tu esencia

Las mañanas exigen clemencia

La catástrofe que hizo tu ausencia

Cuando se libere mi alma

De tus ojos de encanto

Cuando el frío no enfríe tanto

Los domingos y jueves de espanto

Vivo como siempre desarmado sobre mí

Yo buscaré algún sol ahí

Con vos es 4 de noviembre cada media hora

Atrasaré las horas, horas, horas

Que algo te libre de las penas acompañadoras

Cuando te sientas sola, sola, sola

Cuando me faltes este otoño y se despinten solas

Tus acuarelas todas, todas, todas

No quiero nada más sin vos, no quiero estar a solas

No quiero Barcelona dijo… -Hola (BIS)

Atrasaré las horas, horas, horas

(atrasaré las horas, atrasaré las horas)

Перевод песни

Каждое утро в мире

И эта дешевая душевная боль

Часы, которые угрожают и задерживают

И отсутствие того, что ты делаешь в доме

Все, что вы не говорите

потому что это причиняет тебе боль

Во имя моего разочарования

Ночью я скучаю по тебе, я скучаю по тебе

Я живу как всегда безоружный надо мной

С тобой 4 ноября каждые полчаса

Я задержу часы, часы, часы

Пусть что-то освободит тебя от сопутствующих печалей

Когда ты чувствуешь себя одиноким, одиноким

Вся твоя тумбочка

Носите цвет своей сущности

Утро требует пощады

Катастрофа, которая сделала ваше отсутствие

Когда моя душа освобождается

твоих очаровательных глаз

Когда холод не становится таким холодным

Воскресенья и четверги ужаса

Я живу как всегда безоружный надо мной

Я поищу там немного солнца

С тобой 4 ноября каждые полчаса

Я задержу часы, часы, часы

Пусть что-то освободит тебя от сопутствующих печалей

Когда ты чувствуешь себя одиноким, одиноким, одиноким

Когда ты скучаешь по мне этой осенью, и они исчезают сами по себе

Твои акварели все, все, все

Я не хочу ничего другого без тебя, я не хочу быть один

Я не хочу в Барселону, сказал он… -Привет (BIS)

Я задержу часы, часы, часы

(Я верну часы назад, я верну часы назад)

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды