Ниже представлен текст песни Au Plaisir, исполнителя - Marie-Paule Belle с переводом
Оригинальный текст с переводом
Marie-Paule Belle
C’est une plaisanterie,
Ou du moins je le croyais.
C’est une taquinerie
Qui te faisait murmurer
Juste quand je t’embrassais:
«Au plaisir, au plaisir»,
Au plaisir de l’heure prochaine
Où, nous retrouvant sans chaîne,
Sans regret, sans souvenir,
On se quittera sans peine,
Au plaisir.
C’est un adieu populaire,
On le dit sans réfléchir.
Toi, sans souci de me plaire,
Tu disais dans un sourire,
Quand il te fallait partir:
«Au plaisir, au plaisir.»
Tout au long des mois qui passent
Tu es devenu sérieux.
Ne voyant pas la menace
De cet ironique adieu,
Je pensais: «Il m’aime mieux»,
Au plaisir, au plaisir.
De la fin de notre histoire
Ce fut lui qui décida.
D’un sourire méritoire
Je sus cacher mon émoi.
Pourtant je ne pleurais pas.
Au plaisir, au plaisir,
Au, plaisir de l’heure prochaine
Où, nous retrouvant sans chaîne,
Sans regret, sans souvenir,
On se quittera sans peine,
Au plaisir.
Это шутка,
Или, по крайней мере, я так думал.
это дразнить
Кто заставил тебя шептать
Когда я целовал тебя:
«Для удовольствия, для удовольствия»,
С нетерпением жду следующего часа
Где, оказавшись без цепей,
Без сожаления, без памяти,
Мы расстанемся без труда,
Пожалуйста.
Это популярное прощание,
Мы говорим это, не задумываясь.
Ты, небрежный, чтобы угодить мне,
Ты сказала с улыбкой,
Когда нужно было уйти:
«Для удовольствия, для удовольствия».
На протяжении уходящих месяцев
Ты стал серьезным.
Не видя угрозы
Из этого иронического прощания,
Я думал: «Я ему больше нравлюсь».
Для удовольствия, для удовольствия.
О конце нашей истории
Это он решил.
С достойной улыбкой
Я умел скрывать свое волнение.
И все же я не плакал.
Ради веселья, ради веселья,
Ау, удовольствие следующего часа
Где, оказавшись без цепей,
Без сожаления, без памяти,
Мы расстанемся без труда,
Пожалуйста.
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды