La canción de Buenos Aires - Manuel Romero, Francisco Canaro and His Orchestra
С переводом

La canción de Buenos Aires - Manuel Romero, Francisco Canaro and His Orchestra

Год
2009
Язык
`Испанский`
Длительность
172670

Ниже представлен текст песни La canción de Buenos Aires, исполнителя - Manuel Romero, Francisco Canaro and His Orchestra с переводом

Текст песни "La canción de Buenos Aires"

Оригинальный текст с переводом

La canción de Buenos Aires

Manuel Romero, Francisco Canaro and His Orchestra

Оригинальный текст

Buenos aires cuando lejos me vi

Sólo hallaba consuelo

En las notas de un tango dulzón

Que lloraba el bandoneón

Buenos aires suspirando por ti

Bajo el sol de otro cielo

Cuanto lloró, mi corazón

Escuchando tu nostálgica canción:

Canción maleva, canción de buenos aires

Hay algo en tus entrañas que vivi y que perdura

Canción porteña lamento de amargura

Sonrisa de esperanza, solloso de pasión

Ese es el tango canción de buenos aires

Nacida en el suburbio que reina en todo el mundo

Este es el tango que llevo muy profundo

Clavado en lo mas hondo del criollo corazón

Buenos aires donde el tango nació

Tierra mia querida

Yo quisera poderte ofrendar

Con al alma en un cantar

Y le pido a mi destino el favor

Que si al fin de mi vida

Oiga el llorar del bandoneón

Entonando su nostálgica canción:

Canción maleva, canción de buenos aires

Hay algo en tus entrañas que vivi y que perdura

Canción porteña lamento de amargura

Sonrisa de esperanza, solloso de pasión

Перевод песни

Буэнос-Айрес, когда я увидел себя далеко

Я нашел только утешение

В нотах сладкого танго

Что бандонеон плакал

Буэнос-Айрес вздыхает по тебе

Под солнцем другого неба

как сильно мое сердце плакало

Слушаю твою ностальгическую песню:

Песня Малева, песня Буэнос-Айреса

В твоих внутренностях есть что-то, что жило и живет

Песня Буэнос-Айреса «Плач о горечи»

Улыбка надежды, всхлип страсти

Это песня танго Буэнос-Айреса

Родился в пригороде, который правит миром

Это танго, которое я ношу очень глубоко

Пригвожденный в глубине креольского сердца

Буэнос-Айрес, где зародилось танго

моя дорогая земля

Я хотел бы иметь возможность предложить вам

С душой в пении

И прошу у судьбы милости

Что, если в конце моей жизни

Услышьте крик бандонеона

Напевая свою ностальгическую песню:

Песня Малева, песня Буэнос-Айреса

В твоих внутренностях есть что-то, что жило и живет

Песня Буэнос-Айреса «Плач о горечи»

Улыбка надежды, всхлип страсти

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды