Es geht alles vorüber, es geht alles vorbei (1941) - Lale Andersen
С переводом

Es geht alles vorüber, es geht alles vorbei (1941) - Lale Andersen

Год
2011
Язык
`Немецкий`
Длительность
198500

Ниже представлен текст песни Es geht alles vorüber, es geht alles vorbei (1941), исполнителя - Lale Andersen с переводом

Текст песни "Es geht alles vorüber, es geht alles vorbei (1941)"

Оригинальный текст с переводом

Es geht alles vorüber, es geht alles vorbei (1941)

Lale Andersen

Оригинальный текст

Auf Posten in einsamer Nacht,

Da steht ein Soldat und hält Wacht,

Träumt von Hanne und dem Glück,

Das zu Hause blieb zurück.

Die Wolken am Himmel, sie ziehn

Ja alle zur Heimat dahin,

Und sein Herz, das denkt ganz still für sich:

Dahin ziehe einmal auch ich.

Es geht alles vorüber,

Es geht alles vorbei;

Auf jeden Dezember

Folgt wieder ein Mai.

Es geht alles vorüber,

Es geht alles vorbei;

Doch zwei, die sich lieben,

die bleiben sich treu.

Und als sie voll Sehnsucht ihn rief,

Da schrieb er ihr gleich einen Brief:

Liebe Hanne, bleib' mir gut,

Und verliere nicht den Mut!

Denn gibt es auch Zunder und Dreck,

Das alles, das geht wieder weg;

Und vom Schützen bis zum Leutenant,

Da ist die Parole bekannt:

Es geht alles vorüber,

Es geht alles vorbei;

Auf jeden Dezember

Folgt wieder ein Mai.

Es geht alles vorüber,

Es geht alles vorbei;

Doch zwei, die sich lieben,

die bleiben sich treu.

Doch endlich kommt auch mal die Zeit,

Auf die sich der Landser schon freut,

Denn beim Spieß, da liegt schon sein

Unterschrieb’ner Urlaubsschein.

Dann ruht er bei Hannen zu Haus

Im Federbett gründlich sich aus,

Darum fällt der Abschied doppelt schwer,

Doch sie sagt: Jetzt wein ich nicht mehr!

(Jetzt weinst du nicht mehr?)

Перевод песни

На посту одинокой ночью

Стоит солдат и караулит,

Сны Ханне и счастье

Дом остался позади.

Облака в небе, они движутся

Да всем домой

И думает сердце его тихо про себя:

Я тоже когда-нибудь туда перееду.

Все проходит,

Все проходит;

Каждому декабрю

Далее следует еще один май.

Все проходит,

Все проходит;

Но двое, которые любят друг друга

они остаются верными себе.

И когда она назвала его полным тоски,

Поэтому он сразу же написал ей письмо:

Дорогая Ханна, позаботься обо мне

И не падай духом!

Потому что есть и трут, и грязь,

Все это снова уходит;

И от стрелка до лейтенанта,

Лозунг всем известен:

Все проходит,

Все проходит;

Каждому декабрю

Далее следует еще один май.

Все проходит,

Все проходит;

Но двое, которые любят друг друга

они остаются верными себе.

Но наконец наступает время

Которого Ландсер уже ждет с нетерпением,

Потому что на шампуре лежит его

Подписанный отпускной лист.

Затем он отдыхает в доме Ханнена.

Тщательно раздеться в перине,

Вот почему прощаться вдвойне сложно

Но она говорит: теперь я больше не плачу!

(Теперь ты больше не плачешь?)

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды