100 Pennsylvania Ave - Francesco Guccini
С переводом

100 Pennsylvania Ave - Francesco Guccini

Альбом
Se Io Avessi Previsto Tutto Questo... La Strada, Gli Amici, Le Canzoni
Год
2015
Язык
`Итальянский`
Длительность
389780

Ниже представлен текст песни 100 Pennsylvania Ave, исполнителя - Francesco Guccini с переводом

Текст песни "100 Pennsylvania Ave"

Оригинальный текст с переводом

100 Pennsylvania Ave

Francesco Guccini

Оригинальный текст

La strada dalla Pennsylvania Station sembrava attraversasse il continente

come se non tornasse pi?

all' indietro, ma andasse sempre avanti ad occidente

fra tombe in ferro-vetro, pianura, pali e gente.

E indietro invece e in fretta ci tornai, ma in certi miei momenti forse oziosi

mi chiedo dove sei e che cosa fai e come passi i tuoi giorni noiosi,

io che non ti risposi in questa casa mia che sai e non sai.

E immagino tu e lui, due americani sicuri e sani, un poco alla John Wayne,

portare avanti i miti kennedyani e far scuola agli indiani:

amore e ecologia lass?

nel Maine.

E l?

insegnare alla povera gente per poco o niente, vita quasi pia,

fingendo o non sapendo proprio niente di quello che pu?

ancora far la CIA,

santi dell’occidente, per gli USA, e cos?

sia…

Mi ha detto chi t' ha vista l?

da poco che sei rimasta quella che eri allora,

un po' pi?

vecchia, ma quasi per gioco e forse solo appena un po' signora,

vorrei vederti ora perch?

il ricordo mi diventa fioco…

E provo a immaginare in un momento per ridere di stare qui con te,

ma sarebbe poi stato un cambiamento?

Ci penso, ma non sento

che un' altra ancora ha i soliti perch…

Per?

tu sai che?

il gioco d' un istante perch?

da allora gi?

lo sentivamo

che possibilit?

ce ne son tante per quei due tipi che allora eravamo:

io son quasi importante, tu cosa sei, e chi siamo?

Ma forse almeno tu hai conservato quell' ideale che avevamo in testa,

probabilmente in te cenni ha lasciato, ogni cosa alla lunga mi molesta

e cerco un' altra festa e poi le feste in fondo mi han stancato…

Poi erano ideali alla cogliona fatti coi miti del '63,

i due Giovanni e pace un po' alla buona, Ramblas di Barcellona,

la prima crisi dura dentro in me…

Io credo che sappiamo che?

diverso se le cose son state poi pi?

avare,

le accetti, tiri avanti e non hai perso se sono differenti dal sognare

perch?

non?

uno scherzo sapere continuare.

E scusami se sono qui a pensare a te, alle tue parole e ai tuoi sorrisi,

come il «Matto"fra carte da giocare pu? risolvere un attimo di crisi,

anche se allora smisi, ora vado, e «via andare»…

Non voglio far felice proprio adesso tua madre che odi?

l' italiano istrione

quando disse a tuo padre che era un fesso lui e il liberal-progresso

e url?

«rivoluzione!».

Son cose spero che perdonerai com' io ti ho perdonato ormai a quest' ora,

come se fossi solo un piantaguai, il «but I love him"che gli urlasti allora,

cos?

ti canto ancora in questa casa mia che sai e non sai…

Перевод песни

Дорога от Пенсильванского вокзала, казалось, пересекала континент.

как будто он не вернулся

назад, но всегда шел вперед на запад

среди железно-стеклянных гробниц, равнин, столбов и людей.

И вместо этого я вернулся в спешке, но в некоторые из моих минут, может быть, праздный

Интересно, где ты, чем занимаешься и как проводишь свои скучные дни,

Я, который не ответил тебе в этом моем доме, что ты знаешь и не знаешь.

И я предполагаю, что ты и он, два благополучных и здравомыслящих американца, маленький Джон Уэйн,

продолжайте мифы о Кеннеди и учите индейцев:

любовь и экология там?

в штате Мэн.

И там?

учить бедняков за бесценок, почти благочестивой жизни,

притворяясь или не зная ничего из того, что он может?

еще ЦРУ,

святые запада, для США и тд?

является…

Он сказал мне, кто тебя там видел?

недавно, что ты остался тем, кем был тогда,

немного больше?

старенькая, но почти по приколу и может быть просто маленькая леди,

Я хотел бы увидеть тебя сейчас, почему?

память у меня меркнет...

И я пытаюсь представить, что в миг смеюсь, находясь здесь с тобой,

но было бы это изменением?

Я думаю об этом, но я не чувствую

у того еще у другого обычный, потому что...

За?

Ты знаешь что?

игра мгновения почему?

с тех пор уже?

мы это почувствовали

какая возможность?

их много для тех двух типов, которыми мы были тогда:

Мне почти важно, что ты, а кто мы?

Но, может быть, по крайней мере, вы сохранили тот идеал, который мы имели в виду,

наверное в тебе остались следы, меня все по большому счету раздражает

а я ищу другую тусовку а то тусовки меня утомили...

Тогда они были идеалами для задницы, сделанными из мифов 63-го года,

два Иоанна и немного покоя, Рамблас Барселоны,

во мне длится первый кризис...

Я полагаю, мы знаем это?

иначе, если бы вещи были тогда больше?

скупой,

вы принимаете их, вы продолжаете, и вы не проиграли, если они отличаются от мечты

Зачем?

нет?

шутка, чтобы знать, как продолжить.

И мне жаль, если я здесь думаю о тебе, твоих словах и твоих улыбках,

как игра «Дурак» между картами может разрешить момент кризиса,

даже если я тогда остановился, то сейчас иду, и "ухожу"...

Я не хочу осчастливить твою мать сейчас, когда ты ненавидишь?

итальянский Истрионе

когда он сказал твоему отцу, что он дурак, он и либерал-прогресс

и адрес?

"Революция!".

Это то, что я надеюсь, вы простите, как я уже простил вас в это время,

как будто ты просто возмутитель спокойствия, то "но я люблю его" ты кричала ему тогда,

потому что?

Я до сих пор пою тебе в этом моем доме, что ты знаешь и не знаешь...

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды