Meya Meya Kanet Hatefre' Fel Wadaa' - Ahmed Mekky
С переводом

Meya Meya Kanet Hatefre' Fel Wadaa' - Ahmed Mekky

Альбом
Asloh Araby
Год
2012
Язык
`Арабский`
Длительность
266460

Ниже представлен текст песни Meya Meya Kanet Hatefre' Fel Wadaa', исполнителя - Ahmed Mekky с переводом

Текст песни "Meya Meya Kanet Hatefre' Fel Wadaa'"

Оригинальный текст с переводом

Meya Meya Kanet Hatefre' Fel Wadaa'

Ahmed Mekky

Оригинальный текст

لو كنت عارف إن هي دي المرة الأخيرة

مية مية كانت هتفرق في الوداع

لو بس كنت عارف إن دي المرة الأخيرة

مية مية كانت هتفرق في الوداع

كنت يوميها أكيد هبيت عند جدي في شقته

نلعب ورق نسهر سوا

و مش هسيبه عشان ينام ليلتها من بعد الدوا

أو يرد الشيش عشان ضهره بيتعب من الهوا

و كنت هقوله يعني بذمتك

آخر نفس ساقع أخدته في صحتك

بقى ميساويش حبة وجع بطل دلع

جدي اللى مات دفيان ليلتها باللحاف

لو كان عرف إن الليلة دي وداع لأنفاس الهوا

ماكانش رد الشيش في آخر ليلة له ماكانش خاف، ماكانش خاف

كل الشوارع والمباني اللي مش هدخلها تاني

و الأغاني اللي لما سمعتها دندنتها من مرة واحدة بالسماع

مية مية كانت هتفرق في الوداع

يا كل حاجة كسبتها أو سبتها و ملحقتش أشبع منها

إكمنها قالت هنروح مع بعض فين

يا ناس يا عبط يا عشمانين في فرصة تانية للقا

بطلوا أوهام بقى وكفاية أحلام و إسمعوا

عيشوا بذمة وودعوا

كل حاجة بتعملوها وكل حد بتشوفوه

و كل كلمة بتقولوها و كل لحن بتسمعوه

عيشوا المشاهد كل مشهد زي ما يكون الأخير

و إشبعوا ساعة الوداع و أحضنوا الحاجة بضمير

ده اللي فاضل مش كتير، اللي فاضل مش كتير

لو كنت عارف إن هي دي المرة الأخيرة

مية مية كانت هتفرق في الوداع

لو كنت عارف إن هي دي المرة الأخيرة

مية مية كانت هتفرق في الوداع

لو بس كنت عارف إن دي المرة الأخيرة

مية مية كانت هتفرق في الوداع

Перевод песни

Если бы я знал, что это был последний раз,

Сто сотен разошлись бы на прощанье

Если бы я только знал, что это был последний раз

Сто сотен разошлись бы на прощанье

Я был уверен, что спал с дедом в его квартире

Мы играем в карты и спим вместе

И я не дам ему спать по ночам после лекарства

Или он хочет кальян, потому что его спина устала от воздуха

И я собирался сказать это тебе

Последний вздох, который я сделал для твоего здоровья

Maysaweesh остается таблеткой боли, героем домашних животных

Мой дедушка, который умер той ночью с лоскутным одеялом, Дэвиан.

Если бы он знал, что сегодня вечером было прощание с дыханием воздуха

Он не боялся жалюзи в свою последнюю ночь, он не боялся, он не боялся

Все улицы и дома, в которые ты больше никогда не войдешь

И песни, которые я слышал, я напевал однажды

Сто сотен разошлись бы на прощанье

О, все, что я заработал или оклеветал, и я не буду насыщаться этим

Акменха сказала, что мы пойдем вместе, а ты где?

О, люди, о, о, о, о, о, о, о, о, Ашманин, за еще один шанс встретиться

Победи иллюзии, останься и хватит мечтаний, и слушай

Живи в мире и попрощайся

Все, что вы делаете, и все, кого вы видите

И каждое слово, которое ты говоришь, и каждая мелодия, которую ты слышишь

Живите сценами, каждая сцена как последняя

И удовлетвори час прощанья и с совестью прими нужду

Это то, что хорошо, немного, что хорошо, это немного

Если бы я знал, что это был последний раз,

Сто сотен разошлись бы на прощанье

Если бы я знал, что это был последний раз,

Сто сотен разошлись бы на прощанье

Если бы я только знал, что это был последний раз

Сто сотен разошлись бы на прощанье

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды