Arráncame la vida - Агустин Лара
С переводом

Arráncame la vida - Агустин Лара

Альбом
Lo mejor de Agustín Lara
Год
2018
Язык
`Испанский`
Длительность
163360

Ниже представлен текст песни Arráncame la vida, исполнителя - Агустин Лара с переводом

Текст песни "Arráncame la vida"

Оригинальный текст с переводом

Arráncame la vida

Агустин Лара

Оригинальный текст

En esta noche de frío

De duro cierzo invernal

Llegan hasta el cuarto mío

Las quejas del arrabal

En esta noche de frío

De duro cierzo invernal

Llegan hasta el cuarto mío

Las quejas del arrabal

Arráncame La Vida

Con el último beso de amor

Arráncala

Toma mi corazón

Arráncame La Vida

Y si acaso te hiere un dolor

Ha de ser de no verme

Porque al fin tus ojos

Me los llevo yo

La canción que pedías

Te la vengo a cantar

La llevaba en el alma

La llevaba escondida

Y te la voy a brindar

Arráncame La Vida

Con el último beso de amor

Arráncala

Toma mi corazón

Arráncame La Vida

Y si acaso te hiere un dolor

Ha de ser de no verme

Porque al fin tus ojos

Me los llevo yo

La melodía de esta letra es ritmo de tango

Es de los conocidos «tangos mexicanos» pues fue escrita por nuestro gran FLACO

DE ORO, don Agustín Lara.

Músico y poeta de talla internacional,

orgullosamente jarocho y mexicano

Перевод песни

В эту холодную ночь

От сурового зимнего ветра

Они приходят в мою комнату

Жалобы пригорода

В эту холодную ночь

От сурового зимнего ветра

Они приходят в мою комнату

Жалобы пригорода

Разорви мою жизнь

С последним поцелуем любви

его разорвать

Возьми мое сердце

Разорви мою жизнь

И если боль причиняет тебе боль

Это должно быть из-за того, что ты меня не видишь

Потому что, наконец, твои глаза

я возьму их

песня, которую вы просили

Я пришел, чтобы спеть это вам

Я пронес это в своей душе

я спрятал это

И я собираюсь дать его вам

Разорви мою жизнь

С последним поцелуем любви

его разорвать

Возьми мое сердце

Разорви мою жизнь

И если боль причиняет тебе боль

Это должно быть из-за того, что ты меня не видишь

Потому что, наконец, твои глаза

я возьму их

Мелодия этой буквы - ритм танго

Это одно из самых известных «мексиканских танго», потому что оно было написано нашим великим ФЛАКО.

ЗОЛОТА, дон Агустин Лара.

Музыкант и поэт международного масштаба,

гордо ярочо и мексиканец

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды