Yearning the Seeds of a New Dimension - In The Woods...
С переводом

Yearning the Seeds of a New Dimension - In The Woods...

Альбом
Heart of the Ages
Год
2020
Язык
`Английский`
Длительность
743820

Ниже представлен текст песни Yearning the Seeds of a New Dimension, исполнителя - In The Woods... с переводом

Текст песни "Yearning the Seeds of a New Dimension"

Оригинальный текст с переводом

Yearning the Seeds of a New Dimension

In The Woods...

Оригинальный текст

Among the hills I have wandered,

Through the forests so cold,

Over the mountains of raging thunder,

Followed the ways foretold.

(sings: '…my…untold')

A request, a leave me be Through the shape that I longed for…

Withering visions…

Bleeding to search for the more…

Behold the memories within,

A questful battle to win,

Towards which he is carrying,

The burden named destiny.

It is pounding proud on his shoulders.

Creating and dreaming

Is it all the same

As I touch this flame … of mine

I await your call,

Through body, spirit and mind,

I shine — I shine…

The forces of Prima Mater.

Unite us this heathen night,

Yearning your unknown mysterious beauty.

Forever in you I am a Knight

(Pride and Might!)

Among hills, we do wander,

Through the forests so cold.

Crossing mountains of raging thunder,

Followed our ways untold…

«Man should make love at the highest level — and this demands a certain

discipline.

Man has used discipline not to make lover.

I teach you discipline

to make love the right way;

in a way that your lovemaking not only will

remain as something biological which never really reaches your physiological

world.

Lovemaking has the potential to reach even the spiritual world, and at the highest level it will reach your spiritual world.»

Перевод песни

Среди холмов я бродил,

Через леса такие холодные,

Над горами бушующего грома,

Следовали предсказанными путями.

(поет: «…мое… невыразимое»)

Просьба, оставь меня через ту форму, которую я жаждал...

Увядающие видения…

Кровотечение, чтобы искать больше ...

Созерцайте воспоминания внутри,

Захватывающая битва, чтобы победить,

К которому он несёт,

Бремя по имени судьба.

Он гордо стучит по его плечам.

Творить и мечтать

Это все равно

Когда я касаюсь этого пламени… моего

Я жду твоего звонка,

Через тело, дух и разум,

Я сияю — я сияю…

Силы Prima Mater.

Соедини нас этой языческой ночью,

Тоскуя по твоей неведомой таинственной красоте.

Навсегда в тебе я рыцарь

(Гордость и сила!)

Среди холмов мы бродим,

По лесам таким холодным.

Пересекая горы бушующего грома,

Следовали нашими путями невыразимыми…

«Человек должен заниматься любовью на высшем уровне — а это требует определенного

дисциплина.

Человек использовал дисциплину, чтобы не заниматься любовью.

Я учу тебя дисциплине

правильно заниматься любовью;

таким образом, что ваши занятия любовью не только

оставаться чем-то биологическим, что никогда не достигает вашего физиологического

Мир.

Занятия любовью могут достичь даже духовного мира, и на высшем уровне они достигнут вашего духовного мира».

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды