Ниже представлен текст песни You Were But A Ghost In My Arms, исполнителя - Agalloch с переводом
Оригинальный текст с переводом
Agalloch
Like snowfall, you cry a silent storm
Your tears paint rivers on this oaken wall…
Amber nectar, misery ichor
…cascading in streams of hallowed form
For each stain, a forsaken shadow
You are the lugubrious spirit
Etched in the oak of wonder
You are the sullen voice and silent storm
Each night I lay
Awakened by her shivering silent voice
From the shapes in the corridor walls
It pierces the solitude like that of a distant scream
In the pitch-black forest of my delusion.
With each passing day, a deeper grave.
«Why did you leave me to die?»
«Why did you abandon me?»
«Why did you walk away and leave me bitterly yearning?»
Her haunting, contorted despair was etched into the wood’s grain
Though fire rages within me, no fire burns fiercer than her desire
The shape whispers my name.
I damn this oak!
I damn her sorrow!
I damn these oaken corridors
That bear the ghosts of those I’ve thrown away!
Though tempted I am to caress her texture divine
And taste her pain sweet, sweet like brandy wine;
I must burn these halls, these corridors
And silence her shrill, tormenting voice
…forever
Like snowfall, you cried a silent storm
No tears stain this dust in my hands
But from this ashen gray, her voice still
Whispers my name.
You were the lugubrious spirit
Who haunted the oak of wonder
You were the geist that warned this frozen silent storm
You were but a ghost in my arms
Как снегопад, ты плачешь тихой бурей
Твои слезы рисуют реки на этой дубовой стене…
Янтарный нектар, сок страданий
… каскадом в потоках священной формы
Для каждого пятна покинутая тень
Ты мрачный дух
Выгравировано на дубе чудес
Ты угрюмый голос и тихая буря
Каждую ночь я лежу
Пробужденный ее дрожащим тихим голосом
Из форм на стенах коридора
Он пронзает одиночество, как далекий крик
В кромешном лесу моих заблуждений.
С каждым днем могила все глубже.
«Почему ты оставил меня умирать?»
«Почему ты бросил меня?»
«Почему ты ушел и оставил меня горько томиться?»
Ее навязчивое, искаженное отчаяние запечатлелось в текстуре дерева.
Хотя во мне бушует огонь, нет огня сильнее, чем ее желание
Форма шепчет мое имя.
Будь проклят этот дуб!
Я проклинаю ее горе!
Я проклят эти дубовые коридоры
Которые несут призраки тех, кого я выбросил!
Несмотря на искушение, я ласкаю ее божественную текстуру
И попробуй ее боль сладкую, сладкую, как коньячное вино;
Я должен сжечь эти залы, эти коридоры
И заглушить ее пронзительный, мучительный голос
…навсегда
Как снегопад, ты плакала тихой бурей
Никакие слезы не окрашивают эту пыль в моих руках
Но из этой пепельно-серой ее голос по-прежнему
Шепчет мое имя.
Ты был мрачным духом
Кто преследовал дуб чудес
Ты был привидением, предупредившим этот ледяной тихий шторм.
Ты был всего лишь призраком в моих руках
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды